Осень

Осенние Листья

К нам на прошлой неделе совершенно случайно на несколько дней заглянула зимняя погода, но осень ещё продолжается. Осень, пожалуй, самое поэтическое время года. В ней и красота и печаль об уходящем, и затяжные дожди, и бархатный сезон, и опавшие листья и бабье лето. Oсень часто называют золотой по цвету опавших листьев. Поэт поэтов в двe строчки смог заключить всю глубинную сущность осени (и вы эти знаменитые строчки знаете): «Унылая пора, очей очарованье, приятна мне твоя прощальная краса».

Об осени написано несметное количество поэтических произведений. Я всерьёз подозреваю, что больше, чем о других временах года. Многие поэтические произведения об осени понравились композиторам, и они соединили поэзию с музыкой, придав поэзии об осени ещё большее содержание. В романсах и песнях об осени есть конечно и любовь. Без неё никак :-). Она присутствует во всех временах года. И в связи с любовью часто в теме осени присутствуют воспоминания об ушедшей любви. Для сегодняшней концерт-беседы я подготовил подборку романсов и песен об осени.

Начнём мы с заслуженно популярного романса «Осень, прозрачное утро» с музыкой Вадима Козина на стихи Елизаветы Белогорской. Романс был создан в 1939 году. Белогорская была лирической эстрадной певицей и поэтессой. Будучи на гастролях вместе с Козиным в столице нынешней Донецкой Народной Республики J, она показала ему новое стихотворение, которое Козину очень понравилось и он написал музыку. Историки романса говорят, что Козин внес какой-то вклад и в слова романса.

Елизавете Белогорской в течение долгого времени аккомпанировал очень известный и плодотворный романсовый композитор Борис Фомин, который написал всемирно известный романс «Дорогой длинною» специально для неё. В годы войны Белогорская, вместе с Тамарой Церетели, пробиралась на юг, когда немцы наступали, и застряла в Пятигорске. Пятигорск оккупировали немцы, и она покончила с собой. А замечательный певец и композитор Вадим Козин, о сложной судьбе которого вы наверняка знаете, умер в 1994 году в возрасте 91 года в замечательном Магадане.

Романс для вас споёт легендарная Алла Ивановна Баянова. Исполнительскому творчеству Аллы Баяновой у нас с вами была посвящена специальная концерт-беседа вскоре после её кончины в 2011 году в возрасте 97 лет. Интонации исполнительского стиля Аллы Баяновой придают романсу «Осень, прозрачное утро» дополнительный шарм.

Осень, прозрачное утро,
Небо как будто в тумане,
Даль из тонов перламутра,
Солнце холодное раннее.

Где наша первая встреча?
Яркая, острая, тайная,
В тот летний памятный вечер,
Милая, словно случайная.

Не уходи, тебя я умоляю,
Слова любви стократ я повторю.
Пусть осень у дверей, я это твердо знаю,
Но все ж не уходи, тебе я говорю.

Наш уголок нам никогда не тесен,
Когда ты в нем, то в нем цветет весна.
Не уходи, еще не спето столько песен,
Еще звенит в гитаре каждая струна.

Слушать:

* * *

Следующий романс называется «Сезон дождей». В нём тоже и осень и любовь. Слова написал Наум Олев (Розенфельд), очень плодотворный советский и российский поэт-песенник. Он написал слова нескольких сот песен исполнявшихся такими знаменитостями как Пьеха, Пугачева, Кобзон, Магомаев, Гурченко, Хиль, Гуляев и т.д. Наум Олев ушел в иной мир в 2009 году в возрасте 70 лет.

Композитор Оскар Фельцман, автор музыки романса «Сезон дождей», писал:
«Олев – это очень дорогой для меня человек, он сыграл важнейшую роль в моей жизни. Он был прекрасным человеком, замечательным, совершенно не похожим на других, поэтом. Он ушел слишком рано, был полон творческих сил, и в последние годы Наум Миронович много писал для мюзиклов и для кинофильмов.»

Сам Оскар Фельцман умер совсем недавно, в феврале прошлого (2013) года, в возрасте 92-х лет.

Романс начинается словами «Я осень не люблю за нрав неровный». Остальное вам расскажет Муслим Магомаев (1942-2008), преждевременно покинувший этот мир в 2008 году в возрасте 66 лет.

Я осень не люблю
За нрав неровный –
Характер у неё
На твой похож:
Лишь солнышко блеснёт
Над мокрой кровлей,
Как снова зачастит
Колючий дождь.

Я осень не люблю –
Мне с ней тоскливо
Осенний ржавый лист
Слетит с ветвей.
Ну разве кто-то может
Быть счастливым
В сезон дождей,
В сезон дождей!

Но птичьею трелью
Взорвётся пускай телефон
Будто из лета, тебя
Взбудоражу звонком:
Пусть непогода тебя не тревожит
И развести нас с тобою не сможет
Сезон дождей!

Я осень не люблю,
Но я не верю,
Что смыло как дождём
Любовь твою.
Ты вспомни те дожди,
Что шли в апреле,
Когда ты мне ответила –
Люблю!

Путь осень нам подарит
Бабье лето –
Чарующий обман
Недолгих дней.
Не будет для любви
Помехой этот
Сезон дождей,
Сезон дождей!

Слушать:


* * *

Следующий романс об осени исполнит для вас Нани Георгиевна Брегвадзе (1938), народная, орденоносная и т.д., спевшая и записавшая великое множество романсов и песен. Романс называется «Эта осень». Автор слов поэт Владимир Луговой (1940-2006), автор слов ещё нескольких песен и двух сборников стихов.
Автор музыки композитор Геннадий Гладков (1935), автор музыки к популярным кино- и телефильмам, мультфильмам и мюзиклам, Народный артист России. Его дед аккомпанировал на саратовской гармошке Лидии Руслановой, а папа был аккордеонист, баянист, солист оркестра Александра Цфасмана. Геннадий Гладков написал музыку к 56-ти фильмам и 39-ти мультфильмам в т.ч. «Бременские Музыканты».

Эта осень
К нам с тобой
Сошла с картины,
Лёгкой нитью паутины
Вновь связала нас.
День прозрачный
Полон света золотого,
На меня ты смотришь снова,
Как в последний раз.

Мы друг друга
Ни о чём с тобой
Не спросим,
Догорая в листьях осень
Нам даёт наказ.
Грусть напрасна
Потому, что
Жизнь прекрасна,
Если ты живёшь и любишь,
Как в последний раз.
Если любишь,
Как в последний раз.

Может завтра
Суждено нам вновь
Расстаться,
Может будет
Продолжаться
Сказка не для нас.
Тает в небе
Треугольник журавлиный,
На ветру горят рябины,
Как в последний раз.

Слушать:


* * *

А сейчас вы услышите знаменитые «Опавшие листья». Нет не «Листья желтые над городом кружатся, с тихим шорохом нам под ноги ложатся», а французскую песню с замечательнейшей музыкой Жозефа Косма и словами Жака Превера, переведенными на русский язык. Жозеф Косма (1905-1969) — французский композитор венгерского происхождения из еврейской семьи. Эмигрировал с семьей в Париж в 1933 году. Жак Превер (1900-1977) — французский поэт и кинодраматург. В юности сблизился с коммунистами, писал много обличающих капитализм памфлетов, сценариев и стихов. Но в компартию вступить отказался. На приглашения отвечал каламбуром: «Я, конечно, мог бы вступить в Коммунистическую партию, но ведь вы меня тут же упрячете в ячейку!» (По-французски «ячейка» и «тюремная камера» — омонимы). Ж.Превер написал много сценариев и слова 175 песен. Издал поэтический сборник в 1946 году. Цитата из Википедии: «Ныне эта широко известная книжечка в 250 страниц издана таким тиражом, о котором не может мечтать ни один поэт — три миллиона экземпляров!»

У французской песни-романса «Опавшие листья» есть несколько русских переводов. Популярным стал перевод Николая Доризо, который вы услышите в исполнении Николая Никитского. Н.Никитский (1921-1995), по образованию драматический актер, начал записываться на пластинки с 1956 года, и с тех пор спел и записал около сотни песен.

Опавшие листья
Как я хочу, чтобы помнила ты,
Что есть у самого моря тропа,
Где неожиданно наши следы
Сплелись в ту ночь словно с судьбою судьба.

Ветер осенние листья кружит,
Ему их нисколько не жаль.
Пусть ветер осенние листья кружит,
С пути метёт о прошлых днях печаль.

Пусть он и радость вдаль несет,
И пусть с моих он губ сорвет
Слова, что пою о тебе,
Пусть летят они по тропе.

Листья кружат, сад облетает,
Низко к земле клонится дуб.
Слово любви не увядает,
Если оно сорвано с губ.

Поржавел от бурь тот гранит,
Твой след давно волною смыт.
Только сердце у меня не камень,
Оно каждый шаг твой хранит.

Слушать:


* * *

Бабье лето, пожалуй самая лучшая и самая лирическая часть осени. Вы сейчас услышите песню о бабьем лете в исполнении неповторимой, великолепной – я могу добавить ещё кучу замечательных определений её творчества – Клавдии Ивановны Шульженко (1906-1984). Слова песни написал очень талантливый поэт, ближайший друг Владимира Высоцкого, Игорь Кохановский (1937). И.Кохановский мой ровесник, даже на месяц младше меня, т.е. совсем ещё молод :-). В списке только самых популярных песен на стихи Кохановского насчитывается 89 названий.

На слова Бабьего Лета есть три варианта музыки. Один из них самого Кохановского, этот вариант исполнял В.Высоцкий. Второй вариант Тамары Марковны Марковой (Бромберг) (1929-), она была композитор и аккомпаниатор-репетитор Клавдии Шульженко. Шульженко пела около десятка песен с её музыкой, её песни пел Утесов, пели и другие. Третий вариант Юрия Антонова (1945), он певец, поэт и композитор.

Популярный вариант в исполнении Высоцкого, я думаю, у всех на слуху. Вариант Антонова вы, возможно, и не слышали, мне он не очень нравится. А вариант Марковой в исполнении Шульженко вы скорее всего слышали, но, возможно и слегка подзабыли. Первые две строчки стихотворения Кохановского поэтически совершенно очаровательны: «Клены выкрасили город колдовским каким-то цветом».

Бабье Лето
Клёны выкрасили город
Колдовским каким-то цветом,
Это снова, это снова
Бабье лето, бабье лето!

Что так быстро тают листья,
Ничего мне не понятно…
Я ловлю, как эти листья,
Наши даты, наши даты…

Я забыл, когда был дома,-
Спутал ночи и рассветы…
Ах, мой омут, ах, мой омут,-
Бабье лето, бабье лето!

Я кручу напропалую
С самой ветреной из женщин.
Я давно искал такую –
И не больше, и не меньше!

Только вот тревожно маме,
Что меня ночами нету,
Что опять меня обманет
Бабье лето, бабье лето…

Клёны выкрасили город
Колдовским каким-то цветом.
И меня вот закружило
Бабье лето, бабье лето!..

Слушать:


* * *

Следующее произведение называется «Осенняя песня», так её назвали авторы, но по-моему его следовало бы назвать «Осенний романс». Вот его текст:

Осенняя песня
В осенний сад зовут меня
Воспоминания мои.
Горит оранжевый наряд
И воздух свеж,
И журавли курлычат в небе.

И кажется, что мы с тобой
Не расставались никогда.
Ты, словно солнце и вода,
Живёшь со мной, не разлучаясь.

И так подряд уж много лет,
Когда приходит осень вновь.
Хочу найти затихший сад,
Чтоб все мечты
И всю любовь
Вернула память.

И голос твой услышу вдруг.
Слова, как тёплые огни,
Зовут меня в былые дни.
Мне не забыть тебя – я знаю!

Это умное и трогательное короткое лирическое стихотворение написал поэт, Владимир Иванович Сергеев (1928). Участник Отечественной войны. Окончил Высшее военное училище и Литинститут. Печатается с 1949 года. Издал пять сборников стихов. Печатает также прозу.

Музыку этого романса написал Панайот Бояджиев. Ничего о нем мне не удалось узнать кроме того, что он написал музыку по меньшей мере ещё трех песен и что он был руководителем инструментального ансамбля. И вроде бы болгарин.

В этом романсе вы услышите небесный голос (я не могу назвать его иначе) несомненно великой эстрадной певицы Анны Герман (1936-1982).

Слушать:


* * *

Романсы и песни об осени сегодня будут самого разного характера. Я на стал их группировать по каким-либо признакам и перетасовал довольно произвольно.

В 19 веке жил и творил писатель, переводчик, литературный и театральный критик Алексей Николаевич Плещеев (1825-1893). Он характеризовался специалистами как «поэт с плавно льющейся, романсовой» стихотворной речью и один из самых «напевных поэтов-лириков второй половины XIX века». На его стихи было написано около ста романсов и песен многими композиторами в том числе Н. А. Римским-Корсаковым, М. П. Мусоргским, С. В. Рахманиновым, П.И.Чайковским и другими. Чайковский писал, что он был увлечен поэзией Плещеева и ценил в его стихотворениях «задушевный лиризм и непосредственность, взволнованность и ясность мысли».

У Плещеева есть стихотворение «Осень», музыку к которому написал П.И.Чайковский (1840-1893). По сравнению с тем, что вы уже сегодня слышали об осени, это другие времена, другая жизнь, другие мысли, другие настроения, другая тема. Печальная тема. У нас с вами в начале 2011 года была отдельная концерт-беседа, посвященная романсовому творчеству П.И.Чайковского. Но этого романса в ней не было.

А петь для вас будет своим удивительным бархатным голосом Борис Романович Гмыря (1903-1969). В начале прошлого года у нас с вами была отдельная концерт-беседа, посвященная его выдающемуся вокальному творчеству. Но этого печального романса об осени в ней тоже не было.

Осень
Скучная картина!
Тучи без конца,
Дождик так и льётся,
Лужи у крыльца…

Чахлая рябина
Мокнет под окном;
Смотрит деревушка
Сереньким пятном.

Что ты рано в гости,
Осень, к нам пришла?
Ещё просит сердце
Света и тепла!

Все тебе не рады!
Твой унылый вид
Горе да невзгоды
Бедному сулит.

Слышит он заране
Крик и плач ребят;
Видит, как от стужи
Ночь они не спят;

Нет одежды тёплой,
Нету в печке дров…
Ты, на чей же, осень,
Поспешила зов?

Вот—и худ и бледен,
Сгорбился больной…
Как он рад был солнцу,
Как был бодр весной!

А теперь – наводит
Жёлтых листьев шум
На душу больную
Рой зловещих дум!

Слушать:


* * *

Я немедленно же спасу вас от печали прослушанного сейчас романса. Я сделаю крутой разворот и вы услышите очень современую песню «Осень» в исполнении очень современной российской эстрадной певицы и актрисы Вики Цыгановой (1963). Слова написал её муж и продюсер, он же поэт и художник, Вадим Цыганов (1963), а музыку композитор Олег Каледин, музыкальный руководитель ВИА «Надежда», Заслуженный артист России.

В песне, которую вы сейчас услышите, есть и желтые листья и улетающие журавли, и любовь, и сожаления, и надежды, и поцелуи, и слёзы, и что-то даже про сердце. При всём при этом вряд ли можно отнести это музыкально-поэтическое произведение к выдающимся.

Осень
Разомлела нынче осень на моём дворе,
По плечам рассыпалась рыжая коса.
Ах, как с дымкой догорают листья в сентябре,
Ах, какие томные у осени глаза.

Догорает, догорает за окном костёр,
Но любовь не покидает сердце до сих пор.
Улетают, улетают к югу журавли,
Но, а сердце моё тает от твоей любви

Ничего что наши дни вдруг пошли на убыль,
За седою дымкою скрылись журавли.
Ах, как в осень хочется поцелуя в губы,
Ах, как в осень хочется ласки и любви.

Запоздалую любовь чувствуешь иначе,
Провожая журавлей в серых облаках.
Ах, как сердце от любви разрываясь, плачет.
Ах, как сладки мои слёзы на твоих губах.

Догорает, догорает за окном костёр,
Но любовь не покидает сердце до сих пор.
Улетают, улетают к югу журавли,
Ну а сердце моё тает от твоей любви.

Слушать:


* * *

Я вот ещё классика. Алексей Константинович Толстой (1817-1875) – писатель, поэт, драматург, автор «Средь шумного бала» и многих солидных и знаменитых произведений. На его короткое стихотворение «Осень» 1858-го года музыку написал Цезарь Кюи (1835-1918), инженер-генерал, профессор фортификации, знаменитый композитор и музыкальный критик, Автор 14-ти опер, более 250 романсов и множества симфонических и камерных произведений. Петь для вас будет совсем молодой и весьма перспективный бас Александр Наумов (1976). У него два высших музыкальных образования: музыковедение и концертно-камерное пение. Ведет большую концертную деятельность. В репертуаре музыка барокко, романсы и песни эпохи романтизма, сочинения XX века.

В этом коротком романсе опять же и осень и любовь и даже немножко слёз.

Осень. Обсыпается весь наш бедный сад,
Листья пожелтелые по ветру летят;
Лишь вдали красуются, там на дне долин,
Кисти ярко-красные вянущих рябин.

Весело и горестно сердцу моему,
Молча твои рученьки грею я и жму,
В очи тебе глядючи, молча слёзы лью,
Не умею высказать, как тебя люблю.

Слушать:


* * *

Следующий романс называется точно как нам сегодня и надо – “Осенний романс”.

Осенний романс
Отчего в глазах прозрачно-карих
золотая грусть.
Не печалься, славный мой товарищ,
больно, ну и пусть.
Разве это осень, если сброшен
первый жёлтый лист.
Если столько ласки сердце носит,
Милая, очнись.

Не грусти, коль жизнь покажется
одинокою – это кажется.
Обязательно окажется
кто-то нужный на пути.
И как странно всё изменится,
неизвестно куда денется,
что мешало нам надеяться
от беды своей уйти.

Красною листвой земля согрета –
гаснущий костёр.
В лес осенним золотом одетый
я войду как вор.
В синей вышине сомкнулись кроны
в жёлтое кольцо.
Посмотри же на свою корону,
подними лицо.

И судьбой не избалована,
вдруг проснёшься коронованной,
царство осени бесценное
упадёт к твоим ногам.
И прекрасна, словно Золушка,
ты на месте в этом золоте,
и сама, как драгоценность, ты,
хоть себе не дорога.

Вздрагивая, ляжет на ладони
крохотный листок.
Ты не бойся мы тебя не тронем,
жёлтый огонёк.
Опускайся где-нибудь в сторонке,
мы замедлим шаг,
где твои братишки и сестрёнки
меж собой шуршат.

В этом шорохе услышится:
Ах, как дышится, ах, как дышится.
Даже, падая, колышется
каждый листик, погляди!
Разве можно разувериться,
если любится и верится,
если хочется надеяться,
если столько впереди.

Это авторский романс, в том же смысле как и «авторская песня», т.е. автор слов и музыки, исполнитель и аккомпаниатор – один и тот же творческий человек, часто называемый бардом или автором-исполнителем. Автор этого романса хорошо известный автор-исполнитель Евгений Клячкин (1930-1994). В середине 1980-х он ушёл на профессиональную сцену. Выступал как артист Ленконцерта и Росконцерта. В апреле 1990 года Евгений Клячкин с семьёй уехал навсегда в Израиль, где проживал в городе Ариэле. Во время купания в Средиземном море 30 июля 1994 года у него остановилось сердце. Песенное наследие Е. Клячкина включает более 300 произведений, около 70 из них написаны на стихи других авторов.

Слушать:


* * *

Следующее произведение – типичный современный романс с названием «Осени дым». Слова написал Аркадий Славоросов (1957-2005) – талантливый поэт рано умерший от рака. Автор музыки – Александр Барыкин (1952-2011), рок-музыкант, певец, композитор, гитарист. А.Барыкин и сочинял тексты песен сам, и сотрудничал с разными поэтами-песенниками, а также писал музыку на стихи А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, О. Мандельштама, А. Ахматовой, и других. Рано умер от инфаркта. А петь будет Валерия, она же Алла Перфилова (1968), эстрадная певица, Народная артистка России. Куча наград и премий. Своё отношение к нынешней российской власти певица представила так: «Я – человек со сложившейся гражданской позицией и уверена, что в России пока нет человека, который бы справился с президентскими обязанностями лучше, чем В. В. Путин. И не правы те, кто считает, что меня купили или подговорили». В июле 2014 года Латвия запретила Валерии въезд на территорию страны. Министр иностранных дел Латвии Эдгарс Ринкевичс объяснил запрет «содействием подрыву территориальной целостности и суверенитета Украины»

Осени дым
Я допью до дна осеннее вино,
Сяду у окна. Отворю окно
Стало чуть светлей. Увижу или нет
В глубине аллей туманный силуэт?

Осень и дом,
Сад за окном.
Осени дым
Плавает в нем.
Кто это там
Тенью храним?
Это лишь дым,
Только дым.

Не уберегу все, что любила зря,
Прошлое сожгу, как листья сентября.
Может, всё вопрос, а может, всё ответ,
Лишь за дымкой слез туманный силуэт.

Осень и дом,
Сад за окном.
Осени дым
Плавает в нем.
Кто это там
Тенью храним?
Это лишь дым,
Только дым.

Слушать:


* * *

В осенний грустный день, когда печальным светом
В твое окно последний луч блеснет,
Когда увидишь ты, как плющ пурпурным цветом
Увядший сад, прощаясь, обовьет;

Когда увидишь ты, как увядают розы,
И листья золотым дождем летят –
Пусть на глазах твоих не выступают слезы
И душу не томит печали яд.

Покинь душою мир осенней тьмы и скуки,
Припомни те чарующие дни,
Когда, не ведая печали и разлуки,
Мы были счастливы – совсем одни…

И снова все тебе вокруг заблещет летом,
И в душу радость снизойдет,
В осенний грустный день, когда печальным светом
В твое окно последний луч блеснет!

Неплохая хотя и несколько громоздковатая, на мой взгляд, поэзия. И осень, и любовь, и грусть, и золотой дождь листьев. Татьяна Львовна Щепкина-Куперник (1874-1952) – русская и советская писательница, драматург, поэтесса и переводчица. Немного играла на сцене, немного флиртовала с Чеховым, дружила с Левитаном, известна и тем, что примирила Левитана и Чехова, которые уже готовы были стреляться. Выпустила более десятка прозаических и стихотворных сборников, переводила западных классиков. В 1940 году получила звание Заслуженного деятеля искусств РСФСР. По словам слависта Рейфилда была “самой известной петербургской лесбиянкой”. В те времена не было политкорректности и он мог позволить себе болтать всё что угодно :-). По фотографии на интернете – довольно пышная дама, хотя к её литературным заслугам это отношения не имеет.

Музыку к стихотворению Татьяны Львовны об осени написал Антон Аренский (1861-1906) – талантливый классический композитор, пианист, дирижёр, педагог, профессор Московской консерватории, ученик Н.А. Римского-Корсакова. Римский-Корсаков в своей книге «Летопись моей музыкальной жизни», в частности, писал об Антоне Аренском: «Мой бывший ученик, по окончании Петербургской консерватории вступивший профессором в Московскую консерваторию, прожил в Москве много лет. По всем свидетельствам, жизнь его протекала беспутно, среди пьянства и картёжной игры, но композиторская деятельность была довольно плодовита.»

В свободное от «пьянства и картежной игры» время Антон Аренский кроме опер, симфоний, оркестровых и камерных сочинений написал музыку 75-ти романсов.

Романс «В осенний грустный день» поёт для вас превосходный оперный бас, Народный артист СССР, лауреат двух Сталинских премий первой степени, кавалер двух орденов Ленина – Александр Степанович Пирогов (1899-1964). Цитата:
«Выступал также как камерный певец, в его репертуаре были романсы русских композиторов, народные песни. Обладал голосом редкой красоты и выразительности, широкого диапазона и неповторимого тембра.»

Слушать:


* * *

Осень
Я дал разъехаться домашним,
Все близкие давно в разброде,
И одиночеством всегдашним
Полно всё в сердце и природе.

И вот я здесь с тобой в сторожке.
В лесу безлюдно и пустынно.
Как в песне, стежки и дорожки
Позаросли наполовину.

Теперь на нас одних с печалью
Глядят бревенчатые стены.
Мы брать преград не обещали,
Мы будем гибнуть откровенно.

Мы сядем в час и встанем в третьем,
Я с книгою, ты с вышиваньем,
И на рассвете не заметим,
Как целоваться перестанем.

Еще пышней и бесшабашней
Шумите, осыпайтесь, листья,
И чашу горечи вчерашней
Сегодняшней тоской превысьте.

Привязанность, влеченье, прелесть!
Рассеемся в сентябрьском шуме!
Заройся вся в осенний шелест!
Замри или ополоумей!

Ты так же сбрасываешь платье,
Как роща сбрасывает листья,
Когда ты падаешь в объятье
В халате с шелковою кистью.

Ты – благо гибельного шага,
Когда житье тошней недуга,
А корень красоты – отвага,
И это тянет нас друг к другу.

Красивая поэзия. Хотя местами не совсём понятная. Отлично передана атмосфера осени, присутствует тема любви и выражен общий душевный настрой поэта. Реалистичная картина с небольшими элементами абстракции. Это Борис Леонидович Пастернак (1890-1960) – по общему признанию, один из крупнейших поэтов 20-го века. В юности готовил себя к музыкальной профессии, но в итоге отдал предпочтение поэзии. По этому поводу он позже писал «Музыку, любимый мир шестилетних трудов, надежд и тревог, я вырвал вон из себя, как расстаются с самым драгоценным». Потом всерьёз собирался посвятить себя философии. Но и тут в конечном итоге перевесила поэзия. Сколько-нибудь подробно о его творчестве и о преследованиях советской властью рассказывать не стану.

Музыку к стихотворению написала Лариса Новосельцева, её композиторскому и исполнительскому творчеству я посвятил отдельную концерт-беседу в августе 2011-го года. Она продолжает быть очень активной в развитии своего проекта «Возвращение. Серебряный век». Она же и споёт романс «Осень» на стихи Пастернака.

Слушать:


* * *

А вот народная песня «Отшумело, отзвенело бабье лето». Авторы неизвестны, у текста много слегка отличающихся друг от друга вариантов. Многие исполнения этой песни носят полублатной что-ли характер. Но вы услышите эту песню в исполнении талантливой и очень даже профессиональной вокально-инструментальной группы «Белый день». Группа «Белый день» была организована в 1990 году выпускниками Российской академии музыки имени Гнесиных. Художественным руководителем стал баянист Валерий Сёмин. Много выступали за рубежом. С 1991 года группа выпустила 15 дисков. Альбом «Уху я варила» (это истинное название) 1999 года принёс музыкантам по-настоящему народную популярность. Наряду с известными народными песнями в альбом вошли песни на слова и музыку солистки ансамбля Елены Василёк. Осенью 2012 года коллектив разделился на две части, и в настоящее время Лена Василёк и Валерий Сёмин выступают по отдельности (а они были мужем и женой), причём каждый их них называет свой новый коллектив тоже «Белый день». Исполнители, которых вы услышите, называются «Лена Василёк и группа Белый День».

Отшумело, отзвенело бабье лето,
Паутиной перепутал листья ветер.
А сегодня журавли собрались в стаи,
И кричат они над нами пролетая.
А сегодня журавли собрались в стаи,
И кричат они над нами пролетая.

Надо мною распахнулся купол синий,
Сколько раз бросал тебя я без причины.
Уходил с другой девчонкой то и дело.
Не тая в глазах слезинки ты терпела.
Уходил с другой девчонкой то и дело.
Не тая в глазах слезинки ты терпела.

А сегодня надо мною злые тучи,
Ты ушла с другим, и он наверно лучше.
Так зачем, его лаская под рябиной,
Ты грустишь при виде стаи журавлиной?
Так зачем, его лаская под рябиной,
Ты грустишь при виде стаи журавлиной?

Ведь я знаю, что меня ты всё же любишь,
Хоть по-прежнему другого ты голубишь.
Я приду к тебе и вновь мы до рассвета
Провожать с тобою будем бабье лето.
Я приду к тебе и вновь мы до рассвета
Провожать с тобою будем бабье лето.

Слушать:


* * *

Следующая лирическая песня не совсем об осени, а скорее о её приближении, а на самом деле даже не об этом, а об ушедшей любви и о том, что потрянное в человеческих нежных отношениях часто уже не вернуть. Тема вполне естественная и не новая, она присутствует во многих романсах и песнях, и тем не менее и поэты и композиторы находят новые выразительные средства для этой вечной темы. Главная мысль и рефрен этой песни выражены иносказанием «видно в августе сбыться не может, что сбывается ранней весной».

Песня называется «Скоро осень». Автор слов – писательница и лирическая поэтесса Инна Гофф (1928-1991). Самая известная песня Инны Гофф – «Поле, русское поле». Вы наверняка помните эту правдивую шутку о том, что песню Инны Гофф о русском поле с музыкой Яна Френкеля поёт Иосиф Кобзон. Т.е. песню о русском поле со словами еврейки и музыкой еврея поёт еврей.

Тут я на тридцать секунд отвлекусь. Исторически одной из серьёзных трагедий российских евреев и самой России являлось то, что евреям не позволялось считать себя русскими даже тогда, когда они очень сильно этого хотели и даже когда они для выживания или реализации своих талантов отказывались от веры и традиций отцов и переходили в христианство. Писателей, поэтов, композиторов, ученых, военачальников, руководителей экономики и производства и т.д., при всех их известных заслугах, при значительном их вкладе во все области жизни и прогресса, даже при отказе от еврейства их всё равно укоряли еврейским происхождением, всё равно зловредно и ехидно раскрывали псевдонимы, всё равно делали козлами отпущения в российских бедах. Россия нанесла себе этим гигантский урон во всех областях и, я думаю, вряд ли она от него когда-нибудь оправится.

Но вернемся к нашей песне «Скоро осень». Автор музыки – Ян Френкель (1920-1989). Очень талантливый и плодотворный композитор, им написана музыка свыше 60-ти фильмов и мультфильмов, музыка нескольких десятков песен и т.д.

Скоро осень, за окнами август,
От дождя потемнели кусты.
И я знаю, что я тебе нравлюсь,
Как когда-то мне нравился ты.

Отчего же тоска тебя гложет,
Отчего ты так грустен со мной,
Разве в августе сбыться не может,
Что сбывается ранней весной?

За окошком краснеют рябины,
Дождь в окошко стучит без конца…
И как жаль, что иные обиды
Забывать не умеют сердца…

Не напрасно тоска тебя гложет,
Не напрасно ты грустен со мной,
Видно, в августе сбыться не может,
Что сбывается ранней весной…

А петь для вас будет наша давняя знакомая Лариса Мондрус (1943). На Ютубе есть запись судя по всему недавней передачи «Звезды первых Голубых Огоньков», приглашена была и Лариса Мондрус. Вот часть звукозаписи этой передачи:

Добавлю только, что долгожданный сын у Ларисы Мондрус родился 1982 году, и вскоре она оставила сцену. Купила обувный магазин в Мюнхене и с тех пор занимается бизнесом. Её сын Лорен Шварц подавал большие надежды как музыкант-пианист, но затем ушёл в науку и сейчас как доктор наук возглавляет кафедру автоматизации медицинских процедур на факультете информатики в Мюнхенском техническом университете.

А вот и наша песня в исполнении Ларисы Модрус:

Я люблю эту песню за её такую человечную искреннюю грусть. Я отношу её к современным городским романсам, хоть авторы не назвали её романсом, возможно, потому, что это было немодно и непопулярно. Добавлю, что родная советская власть не одобряла грустных песен. И действительно, какая может быть грусть у бодрых строителей светлого коммунистического будущего! Было время, когда Майю Кристалинскую отстранили от радио и телевидения, обвинив её в пропаганде грусти.
* * *

Осенью, как известно, бывают затяжные дожди, которые, вообще говоря, считаются плохой погодой, но наша следующая песня утверждает, что осень всё равно хороша, поскольку «У природы нет плохой погоды». Я включил эту песню ещё и потому, что у неё есть замечательные слова “осень жизни, как и осень года, надо, не скорбя, благословить”, что имеет ко многим из нас, не ко всем конечно :-), самое прямое отношение. И вообще это очень мудрая песня. Из кинофильма “Служебный роман”, котoрый большинство из нас наверно видели. Автор стихов – непрофессиональный, но талантливый поэт, режиссёр этого фильма и многих других отличных фильмов, замечательнейший человек Эльдар Рязанов (1927). Биографию и творческие успехи Э.Рязанова приводить не стану. Автор музыки – Андрей Петров (1930-2006). Андрей Петров был необычайно талантливым и продуктивным композитором, Народный артист СССР. В послужном списке 8 произведений для музыкального театра, 22 оркестровых и вокально-оркестровых произведения, музыка к более чем 80-ти кинофильмов и так далее и так далее.

Чудесную песню «У природы нет плохой погоды» в фильме очень проникновенно и нежно спела А.Фрейндлих, потом её спела очень задушевно Л.Сенчина, а сегодня вы услышите довольно неожиданное исполнение. Петь для вас будет казахский певец Нурлан Абдуллин (1964). Выпускник архитектурно-строительного института, любил забавлять друзей пародиями на Ельцина, пел песни Высоцкого, занимался нефтяным бизнесом. В 35 лет он сменил нефтяной бизнес на сцену. И только на ней по-настоящему нашел себя. На эстраде уже 20 лет.

О нем говорят, что он респектабельный, аристократичный мужчина и просто хороший человек, любящий помогать окружающим. Он любит быструю езду, в детстве мечтал о черной Волге, а теперь перебирает престижные внедорожники. Нурлан Абдуллин женат, трое детей. Как эстрадный певец запиисал 8 дисков, большая часть которых вошла в Золотой фонд народной эстрады Казахстана.

У природы нет плохой погоды
Каждая погода благодать.
Дождь ли снег – любое время года
Надо благодарно принимать,
Отзвуки душевной непогоды,
В сердце одиночества печать,
И бессонниц горестные всходы
Надо благодарно принимать,
Надо благодарно принимать.

Смерть желаний, годы и невзгоды –
С каждым днем все непосильней кладь,
Что тебе назначено природой
Надо благодарно принимать.
Смену лет, закаты и восходы,
И любви последней благодать,
Как и дату своего ухода
Надо благодарно принимать,
Надо благодарно принимать.

У природы нет плохой погоды,
Ход времен нельзя остановить.
Осень жизни, как и осень года,
Надо, не скорбя, благословить,
Надо, не скорбя, благословить,
Надо, не скорбя, благословить.

Слушать:


* * *

На окраине города тёмная роща,
Летний вечер почти превратился в осеннюю ночь.
Успокоилось сердце и больше не ропщет,
Но печали своей не сумеет оно превозмочь.

В этой улочке узкой пустынная дача,
Призрак лета былого туманом клубится в саду.
Успокоилось сердце и больше не плачет,
Так зачем я сюда каждый вечер, как прежде, иду.

Тёплой ночью в саду на бесшумной качели
Мы до самого неба взлетали с тобой,
А в лицо мне полночные звёзды летели,
И плескался волос твоих дождь золотой.

Но вздыхала над нами какая-то птица,
Всё заранее зная о нашей с тобою судьбе.
Спит усталое сердце, но всё ему снится
Бесконечный невиданный сон о тебе.

Тёплой ночью в саду на бесшумной качели
Мы до самого неба взлетали с тобой,
А в лицо мне полночные звёзды летели,
И плескался волос твоих дождь золотой.

Вместе с летом без нас улетели качели,
Вместе с ними осенние листья куда-то летят,
Не сумели мы их задержать, не успели.
И ничто никогда, никогда не вернётся назад.

Романс со словами, которые я только что прочел, называется «Успокоилось сердце», хотя, как вы слышали, оно не совсем ещё успокоилось. Это современный весьма симпатичный романс, в котором есть тоже и осень и любовь и печаль. Поэзия этого романса, по-моему, очень удачна. Совершенно замечателен рефрен с чудным образом влюблённых на бесшумных качелях, взлетающих до самого неба тёплой ночью. И “бесшумные” качели здесь не проходное слово, на скрипучих качелях такое блаженство было бы невозможно.

А в лицо мне полночные звёзды летели,
И плескался волос твоих дождь золотой.

Автор стихотворения Ольга Клименкова (24 ноября неизвестного года) – советская и российская поэтесса, автор текстов более двухсот песен, музыкант, радиоведущая, неоднократный лауреат телевизионного фестиваля «Песня года». У неё высшее музыкальное образование. До 1989 года была скрипачкой в Ленинградском концертном оркестре. Как поэт Ольга Клименкова сотрудничает с многими композиторами. Работает музыкальным редактором в телерадиокомпании «Россия» (СПб).

Автор музыки романса Андрей Медведев (1952) – советский и российский композитор, дирижёр, аранжировщик. На слова Ольги Клименковой написал шесть довольно популярных песен.

Петь для вас будет молодой, быстро приобретающий известность и популярность Евгений Южин (1984), лауреат 1-ой премии конкурса “Весна романса-2006″, а также лауреат 1-ой премии Международного конкурса молодых исполнителей русского романса «Романсиада-2007». Регулярно принимает участие: в программах «Романтика романса» на телеканале «Культура»; в телевизионных концертах «Весна романса» и «Праздник романса». Также поёт неаполитанские песни, классическую камерную музыку, оперные арии и дуэты.

Слушать:


* * *

Приближаясь к концу, я предложу вам ещё одну песню о бабьем лете, бодрую, задорную и гордую, в духе народных попевок, с названием «Видно, отшумело бабье лето». Слова написал молдавско-российский поэт Виктор Пеленягрэ (1959). Он автор текстов многих песен, в том числе популярной в ресторанах «Как упоительны в России вечера» (т.е. как можно упоить себя и друзей вечером в России – шучу, шучу!). Музыку написал Александр Костюк (1958) – создатель и руководитель ансамбля «Золотое кольцо». Петь будет Галина Невара (1950), весьма талантливая эстрадная исполнительница, Народная артистка Казахстана. Поёт песни, в частности из репертуара Анны Герман, была знакома с ней и Анна Герман «благословила» Галину на исполнение этих песен. В 1984 году Галина Невара подготовила интересную и успешную программу “Эхо любви” – посвященную памяти Анны Герман.

Видно, отшумело бабье лето
Снова опустился вечер синий,
Ветер плачет и стучит в окно.
А в душе, как будто бы в пустыне
Пусто, одиноко и темно.

Припев:

Видно, отшумело бабье лето,
Отсвистал соловушка в саду.
Ты меня оставил без ответа,
Я к тебе сегодня не приду.

Милый ветер, ты не плачь, не надо.
Мне бы только зиму пережить.
Я пройду, не опуская взгляда,
И не буду никогда грустить.

Припев.

Никакого я не жду ответа,
Глупый ветер, я не пропаду.
Жаль, что отшумело бабье лето,
Отсвистал соловушка в саду.

Припев.

Слушать:


* * *

Следующий романс это признание в любви, судя по всему, не очень счастливой. А осенний дождик и тень на холодной стене – поэтические образы характеризующие настроение. Автор слов – наш великий лирик Булат Окуджава (1924-1997). Автор музыки – его частый напарник Исаак Шварц (1923-2009). Романс называется «Дождик осениий, поплачь обо мне». В фильме 1984 года «Капитан Фракасс» этот романс за кадром исполнила Елена Камбурова (1940). Затем он использовался в телесериале 1999 года и фильме 2005 года.

Этот романс исполняли потом разные певицы и певцы. Для вас его сегодня споёт Елена Васильева (1977), петербургская актриса и певица, исполнительница романсов, родом из Витебска. Окончила музыкальную школу по классу фортепиано, затем Санкт-Петербургскую консерваторию (вокальное отделение). Она завоевала “Гран-при 2006” в конкурсе “Весна-романса”. Она создает и авторские песни. 9 февраля этого года она выступила с большим сольным концертом романсов, авторских и военных песен в Театре Эстрады им. А.Райкина. Уже есть роли в кино и в мюзиклах. Но самый любимый жанр – романс. Её начинают называть «новая звезда романса». Слишком поспешно или нет, покажет будущее.

Дождик осениий, поплачь обо мне
Жаркий огонь полыхает в камине.
Тень моя, тень на холодной стене.
Жизнь моя связана с Вами отныне…
Дождик осенний, поплачь обо мне.

Сколько бы я ни бродила по свету,
Тень моя, тень на холодной стене.
Нету без вас мне спокойствия, нету…
Дождик осенний, поплачь обо мне.

Все мы в руках у молвы и фортуны.
Тень моя, тень на холодной стене.
Лютни уж нет, но звучат ее струны…
Дождик осенний, поплачь обо мне.

Жизнь драгоценна, да выжить непросто!
Тень моя, тень на холодной стене.
Короток путь от весны до погоста…
Дождик осенний, поплачь обо мне.

Слушать:


* * *

И вот мы пришли к песне, которая дала название нашей сегодняшней встрече. «Осенние листья» – милая, чудная, умная, правдивая и задушевная песня. Автор слов Марк Самойлович Лисянский (1913-1993) – русский советский поэт-песенник. Он автор гимна Москвы (принятого официально с 5 июля 1995 года), слова которого он написал в ноябре 1941 года, будучи командиром сапёрного взвода. (Я по свету немало хаживал, /Жил в землянке, в окопах, в тайге…) Песни на слова Марка Лисянского пели многие очень известные исполнители СССР. Лисянский издал около 20-ти сборников стихов.

Автор музыки песни «Осенние листья» – один из талантливейших и популярнейших песенных композиторов Советского Союза Борис Андреевич Мокроусов (1909-1968). (Одинокая гармонь, Костры горят далекие, Вьется вдаль тропа лесная, Хороши весной в садах цветочки, Когда поёт далекий друг, Море шумит грозной волной и многие, многие другие).

Я выбрал для вас одну из ранних исполнителей песни «Осенние листья» Веру Израилевну Красовицкую (1913-1982), родом из Симферополя. Любопытно, что сайт с советской патриотической музыкой называет её Верой Николаевной Красовицкой. Они, видимо решили, что еврейскому имени Израиль в русском языке соответствует Николай.

Бывали и другие интерпретации имён. Мы знаем как часто заметным еврейским деятелям приходилось менять фамилии на русские. Иначе они бы не стали заметными деятелями. Начиная с Лазаря Вайсбейна, которому в 1912 году предложили работу в эстрадном представлении, но сказали «никаких Вайсбейнов». И он стал Леонидом Утесовым. А недавно я натолкнулся на довольно анекдотический случай. Меня интересовала информация о российском предпринимателе и политике Константине Боровом, председателе партии Западный Выбор. Так вот его дед со стороны матери Алексей Владимирович Снегов на самом деле был Иосиф Израилевич Фаликзон, революционер, в 16 лет стал председателем ревкома в Виннице, провёл 18 лет в сталинских лагерях. Дружил с Н.С.Хрущёвым, был на «ты» с Леонидом Брежневым. Так что Израиль может стать и Владимиром.

Однако вернемся к Вере Красовицкой. В её биографии есть такое место: «Молодой девчушкой в 1929 году приехала в Москву, прямо на приём в Кремль, к наркому просвещения А. В. Луначарскому. Упорством добилась, чтобы он её прослушал. Вера спела гимн и ещё несколько песен. Луначарский улыбнулся, позвонил директору Гнесинского музыкального училища и попросил зачислить девчонку, определить ей стипендию и поселить в общежитие. С легкой руки наркома Вера стала звездой, а страна получила талантливую певицу.»

Вера Красовицкая была очень популярна. Она много выступала на радио в годы войны и после войны. Она была очень музыкальна, обладала прекрасным голосом, много записывалась в фильмах. Именно в расчёте на её голос написаны многие песни для фильмов И.Дунаевским. Особенно популярной в её исполнении была песня к кинофильму “Свадьба с приданым” – “На крылечке твоем каждый вечер вдвоем…”(в самом фильме песню исполняла Вера Васильева). Автор слов поэт Алексей Фатьянов говорил: “Верочка, ты так мило, так прекрасно спела мою песню, я тебя всю жизнь буду благодарить!” Вера Красовицкая Заслуженная артистка РСФСР.

Осенние листья шумят и шумят в саду,
Знакомой тропою я рядом с тобой иду.
И счастлив лишь тот, в ком сердце поет,
С кем рядом любимый идет.
И счастлив лишь тот, в ком сердце поет,
С кем рядом любимый идет.

Пусть годы проходят, живет на земле любовь,
И там, где расстались, мы встретились нынче вновь.
Сильнее разлук тепло твоих рук,
Мой верный, единственный друг.
Сильнее разлук тепло твоих рук,
Мой верный, единственный друг.

В саду опустевшем тропа далеко видна,
И осень прекрасна, когда на душе весна.
Пусть годы летят, но светится взгляд,
И листья над нами шумят.
Пусть годы летят, но светится взгляд,
И листья над нами шумят.

Слушать:

Эту славную песни пели многие хорошо известные певицы и певцы. Но никто не спел её лучше, чем один артист, не профессиональный вокалист, с небольшой помощью его жены, тоже не вокалистки. Я думаю вы узнаете его голос, правда он спел только один куплет. Но этот куплет стоит многого:


* * *

ВСЕМ БОЛЬШОЕ СПАСИБО!

Ноябрь 2014

P.S. Если интернет вывел Вас прямо на эту страницу, Вам может оказаться полезным заглянуть на главную страницу сайта – Home в верхнем меню этой страницы.

Григорий Генделев.                  gendelev@comcast.net