Любимые

ЛЮБИМЫЕ ПЕСНИ НАШЕЙ ЮНОСТИ

В дополнение к моей “межпланетно известной” коллекции русского романса и народной песни у меня еще есть довольно существенная коллекция советской доперестроечной песни. И я где-то в подкорке потихоньку вынашивал идею концерт-беседы о любимых песнях. Но нужен был небольшой внешний толчок, и в прошлую нашу встречу я его получил от нашего гостеприимного хозяина Павла примерно такими словами «А сделал бы ты, Гриша, к-б о песнях нашей юности». И этот необходимый толчок создал нашу сегодняшнюю встречу. Спасибо Павлу.

Выбор песен нашей юности должен был охватить довольно широкий период, ведь мы долго были юными. Да и сегодня еще пытаемся. И нелегко мне было из гигантского множества любимых песен выбрать примерно 20, чтобы не замучить Вас слишком большим удовольствием. Вы сегодня услышите фамилии давно знакомых композиторов, поэтов, певцов и певиц. Большинства из них, естественно нет в живых. Услышите хорошие песни, которые, возможно, давно уже не слышали. А хорошие песни не умирают.

С тех дней, когда были созданы и популярны эти песни, до сегодняшних дней прошло довольно много времени. Но я попытаюсь иногда перебросить мостик между теми днями и сегодняшней жизнью. Мостик этот я иногда переброшу исполнением песен тех лет современными исполнителями.

Почему людам необходимы песни? (Вы помните «лектора по распространению» из «Новогодней ночи»: «Есть ли жизнь на Марсе …  наука пока не в курсе дела».) Так и здесь – наука пока не в курсе дела. Иногда сами песни пытаются ответить на этот вопрос. Одну из таких песен я поставил в начало сегодняшнего прослушивания, я другую (даже две других) в конец. Они вам все и объяснят.

Первой будет песня в которой с первой же строчки становится ясно для чего нужна песня – «Легко на сердце от песни веселой». Дальше в её тексте еще больше пояснений. «Нам песня жить и любить помогает…». И вообще: «…тот, кто с песней по жизни шагает, тот никогда …» Мы все знаем – эта песня из кинофильма «Веселые ребята», поставленного в 1934 году, по существу первого советского комедийного фильма. А краткая история создания самой песни такова:

Постановочная группа с энтузиазмом работала над созданием фильма. Леониду Утесову (Лейзер Иосифович Вайсбейн) (1895-1982) была отдана главная роль. (В 1912 году одесский артист Скавронский пригласил Вайсбейна в свою театральную миниатюру. Но при этом поставил условие: «Никаких Вайсбейнов!»)

По заданию режиссера Григория Александрова (1893-1983)  Исаак Дунаевский (1900-1955) написал мелодию марша. (Правда, к этому времени существовала очень похожая мелодия народного революционного мексиканского марша, но это вне нашей темы). Необходим был текст для маршевой песни. Объявили конкурс. Откликнулись многие поэты, были среди них и известные, и знаменитые. Но написанные ими стихи плохо соединялись с музыкой и не удовлетворяли режиссера. В связи с тем, что песню должен был по сценарию петь пастух, предлагался и такой текст:

Так будь здорова, гражданка корова
Счастливый путь, уважаемый бугай.

И вдруг к Александрову и Дунаевскому явился сотрудник журнала “Крокодил”, известный лишь как автор острых сатирических стихов, Василий Лебедев, писавший под псевдонимом Кумач.  Лебедев-Кумач (1898-1949) предложил вариант текста. Композитор и режиссер обрадовались строкам:

И тот, кто с песней по жизни шагает,
Тот никогда и нигде не пропадет.

Текст еще долго шлифовался и оттачивался пока не прибрел вид, исполняемый в фильме. Картина имела большой успех, как у нас, так и за рубежом, где она демонстрировалась под названием “Москва смеется”. В последующие годы к тексту песни были добавлены новые патриотические куплеты. «Шагай вперед, комсомольское племя…», «Когда страна быть прикажет героем, у нас героем становится любой …», и всякое такое. Был даже такой куплет:

И если враг нашу радость живую
Отнять захочет в суровом бою
Тогда мы  песню споем боевую
И встанем грудью за Родину свою.

У меня есть запись расширенного варианта песни в исполнении Владимира Бунчикова (1902-1995) с детским хором. (Как говорили иногда «хор мальчиков и Бунчиков»)
Упомяну, что в 1958 году фильм был перевыпущен и переозвучен. Вместо Утесова говорил и пел уже Владимир Трошин (1926-2008). В конце 60-х гг. из-за протестов зрителей новую версию демонстрировать прекратили — вернулись к оригиналу. Мы послушаем вариант из первоначального фильма, в исполнении Утесова.

Легко на сердце от песни веселой,
Она скучать не дает никогда,
И любят песню деревни и села,
И любят песню большие города.

Нам песня строить и жить помогает,
Она, как друг, и зовет, и ведет,
И тот, кто с песней по жизни шагает,
Тот никогда и нигде не пропадет.

Мы можем петь и смеяться, как дети,
Среди упорной борьбы и труда,
Ведь мы такими родились на свете,
Что не сдаемся нигде и никогда.

Нам песня строить и жить помогает,
Она, как друг, и зовет, и ведет,
И тот, кто с песней по жизни шагает,
Тот никогда и нигде не пропадет.

>01 Марш весёлых ребят-Утесов Л

* * *

В этом же фильме была и песня Лебедева-Кумача и Дунаевского «Сердце  в груди, бьется как птица» в исполнении Л.Орловой и «Как много девушек хороших» в исполнении Л.Утесова. Последняя стала одной из самых популярных лирических песен советского периода. Простая, ясная, и, «сердечная» песня. После Утесова её пели очень многие. Но лучше всех её спел белорусский певец Виктор Вуячич (1934-1999). Благодаря исполнению песни “Память сердца” Игоря Лученка и Михаила Ясеня в 1966 году он становится победителем I Всесоюзного конкурса артистов эстрады в Москве. Там же Вуячич исполнил песню «Спасибо, сердце» из репертуара Леонида Утесова. Премию за победу в конкурсе Виктор Вуячич получил из рук самого мэтра советской эстрады Леонида Утесова.  А в конкурсе участвовали и Иосиф Кобзон, и Владимир Макаров, и Вадим Мулерман… и все они уступили победителю, несмотря на значительно большую известность до конкурса.  В семидесятые годы Вуячич стал признанным мастером советской песни. Он обладал очень высокой сценической культурой.

Как много девушек хороших,
Как много ласковых имён,
Но лишь одна из них тревожит,
Унося покой и сон, когда влюблен.

Любовь нечаянно нагрянет,
Когда её совсем не ждешь,
И каждый вечер сразу станет
Удивительно хорош, когда поешь.

Сердце, тебе не хочется покоя,
Сердце, как хорошо на свете жить,
Сердце, как хорошо, что ты такое,
Спасибо, сердце, что ты умеешь так любить.

>02 Спасибо, сердце-Вуячич В

* * *

Следующей песней я выбрал «Веселый ветер»  из кинофильма 1936 года «Дети капитана Гранта». Авторы песни те же Лебедев-Кумач и Дунаевский. Её еще называют Песенкой Роберта из этого кинофильма. У меня есть запись песни прямо из фильма, где песня исполняется детским голосом. Но мне больше понравилась другая запись, которая была исполнена неизвестным мне певцом в 1937 году. (Замечу мимоходом, что «Веселый ветер» – единственный в Пекине китайский хоровой коллектив, который поет русские и советские песни только на русском. Хор был создан в 1997 году.)

А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер
Веселый ветер, веселый ветер!
Моря и горы ты обшарил все на свете
И все на свете песенки слыхал.
Спой нам, ветер, про дикие горы,
Про глубокие тайны морей,
Про птичьи разговоры,
Про синие просторы,
Про смелых и больших людей!

Припев:
Кто привык за победу бороться,
С нами вместе пускай запоет:
Кто весел — тот смеется,
Кто хочет - тот добьется,
Кто ищет — тот всегда найдет!

А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер,
Веселый ветер, веселый ветер!
Моря и горы ты обшарил все на свете
И все на свете песенки слыхал.
Спой нам, ветер, про чащи лесные,
Про звериный запутанный след,
Про шорохи ночные,
Про мускулы стальные,
Про радость боевых побед!

Припев:

А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер,
Веселый ветер, веселый ветер!
Моря и горы ты обшарил все на свете
И все на свете песенки слыхал.
Спой нам, ветер, про славу и смелость,
Про ученых, героев, бойцов,
Чтоб сердце загорелось,
Чтоб каждому хотелось
Догнать и перегнать отцов!

Припев.

А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер,
Веселый ветер, веселый ветер!
Моря и горы ты обшарил все на свете
И все на свете песенки слыхал.
Спой нам песню, чтоб в ней прозвучали
Все весенние песни земли,
Чтоб трубы заиграли,
Чтоб губы подпевали,
Чтоб ноги веселей пошли!

Припев.

>03 Весёлый ветер-(Исп. неизвестен)

* * *

Очень многие песни ушли в самостоятельную жизнь из фильмов. Следующая песня тоже из довоенного фильма «Девушка с характером», поставленного в 1939 году режиссером Константином Юдиным. Музыку к фильму и, в частности, музыку песни «У меня такой характер» написали братья Дмитрий (1899-1978) и Даниил Покрасс (1905-1954) на слова Евгения Долматовского (1915-1994). Братья Покрасс (Даниил и Дмитрий) в Википедии (энциклопедии на интернете) названы “крупнейшими советскими композиторами-песенниками, основоположниками революционной музыкальной эстетики.” Я, честно говоря, не знаю, что такое революционная музыкальная эстетика. Но это моя проблема.

В фильме песню поёт исполнительница главной роли (Кати Ивановой) Валентина Серова (1919-1975). У меня есть эта запись. Но мне показалось более интересным более позднее исполнение Ирины Бржевской (1929-), её вы и услышите. (Исполнял эту песню и Олег Анофриев, переделав в мужской вариант. Мне не показалось его исполнение интересным.)

Только вещи соберу я
Только выйду за порог,
Сразу волосы развеет
Дальних странствий ветерок.
Ни простор не испугает
Ни преграды на пути-
У меня такой характер,
Ты со мною не шути.

Я ни с кем не попрощалась,
Только вышла за порог,
А уж мне бегут навстречу
Поезда со всех дорог
Если я ушла из дому
Нелегко меня найти.
У меня такой характер,
Ты со мною не шути.

Если я ушла из доиу,
Нелегко меня найти.
Я одна могу полсвета
Легким шагом обойти
Не советую тебе я
Повстречаться на пути.
У меня такой характер-
Ты со мною не шути.

>04 У меня такой характер-Бржевская И

* * *

Мы с вами продолжаем довоенные популярные песни с талантливыми мелодиями и текстами, не нагруженными (или не перегруженными) партийно-советской пропагандой строительства светлого будущего. Среди них и пользовавшаяся вполне заслуженным успехом песня «Спят курганы темные» написанная в 1939 году для кинофильма “Большая жизнь” (1939) поэтом Борисом Ласкиным (1914-1983) и Никитой Богословским(1913-2004)

Борис Ласкин (1914-1983)  — советский киносценарист, поэт, прозаик, драматург, знаменитейший в своё время автор юмористических рассказов и интермедий. Потерял отца сразу после рождения. С 1918 года переезжает с мамой, Розой Соломоновной, и братом Марком в Москву. В 1932 году начал работать в кино. В 1935 году Борис поступил во ВГИК и окончил его сценаристом. В годы войны был военным корреспондентом. Хорошо известны фильмы, поставленные по сценариям Бориса Ласкина “Карнавальная ночь”, “Девушка с гитарой”, “Дайте жалобную книгу”. Многие стихи поэта стали широко известными песнями. (Три танкиста, Добрый вечер, Песенка фронтового шофера и др.) 2008 г. – в г. Орша полностью уничтожен родной дом Ласкина по адресу: ул. Минская, 26. Краеведы обращались с просьбой к руководству Орши, создать в приговоренном к сносу здании музей Бориса Ласкина и одновременно – музей жизни евреев. Помощь в ремонте здания обещала оказать еврейская община Минска, а рядом планировалось открыть кафе с еврейской кухней.

О Никите Богословском рассказывать не стану, о нем можно говорить часами.

В фильме песню «Спят курганы темные» в сокращенном варианте поет актер Лаврентий Масоха, у меня есть эта запись, но она малоинтересна. Вскоре после выхода фильма на экраны эту песню исполнил по радио, а потом и записал на пластинку (в 1940 г.) Марк Наумович Бернес (Нейман) (1911-1969). После появления песни «Спят курганы тёмные» шахтёры подарили Никите Богословскому (1913-2004) большой кусок антрацита, на котором были написаны дарственный текст и отрывок из песни. Песня неоднократно издавалась на пластинках и компакт-дисках в исполнении Марка Бернеса. Исполнял эту песню и Лев Лещенко, но как-то слишком уж бодро. Для сегодняшней встречи я выбрал исполнение современного певца Николая Расторгуева.

Расторгуев Николай (1957) — российский эстрадный певец и общественный деятель, лидер группы Любе, Народный артист России.

Спят курганы тёмные,
Солнцем опалённые,
И туманы белые
Ходят чередой.
Через рощи шумные
И поля зелёные
Вышел в степь донецкую
Парень молодой.

Там на шахте угольной
Паренька приветили,
Руку дружбы подали,
Повели с собой.
Девушки пригожие
Тихой песней встретили.
И в забой отправился
Парень молодой.

Дни работы жаркие,
На бои похожие,
В жизни парня сделали
Поворот крутой.
На работу жаркую,
На дела хорошие
Вышел в степь донецкую
Парень молодой.

>05 Спят курганы темные-Расторгуев Н

* * *

А вот еще одна красивая и популярная в свое время песня из кинофильма «Моя любовь» выпуска 1940 года (режиссер Владимир Корш-Саблин). Песня называется по первой строчке «Звать любовь не надо», еще её часто называют по припеву «Если всё не так». Музыка Исаака Дунаевского на слова Д’Актиля.

Об Анатолии Д’Актиле я рассказывал в к-б о городском романсе. Анатолий Д’Актиль (1890-1946) писал острые фельетоны, куплеты, шутливые стихи, пародии, песни, романсы. Создал много песен, особенно для Леонида Утесова. Написал либретто нескольких оперетт.

 

Эту песню в фильме исполняла Лидия Смирнова, игравшая главную героиню Шурочку. Но тут есть потенциальная неточность. Есть утверждения, что в действительности за Лидию Смирнову пела Вера Красовицкая (19??-1982), очень талантливая эстрадная исполнительница с замечательным голосом. Этот прием при съемках фильма используют очень часто и, как правило, кто именно пел за героиню или героя не разглашается. Сущестует звукозапись, где исполнителем обозначена Смирнова, и есть запись, где исполнителем обозначена Красовицкая. И эти две записи для моего уха практически неразличимы. В пользу Красовицкой говорит и то, что Дунаевский часто писал музыку, рассчитывая именно на голос Красовицкой.  Добавлю, что очень мило эту песню спела современная Людмила Сенчина.  У меня есть также запись Ларисы Голубкиной, несколько опереточного стиля. И есть вполне хорошая запись мужчины певца, совершенно незнакомого мне с фамилией Славный А., который поет эту песню от женского имени. Но есть еще одна запись, которая показалась мне лучше остальных соответствующей характеру текста и музыки. Это исполнение Юлии Беляковой, о которой почти ничего не известно, кроме того, что она выпустила чудный диск с записями романсов. Именно эту запись я и выбрал сегодня дла вашего прослушивания.

Звать любовь не надо,
Явится незванной,
Счастье расплеснет вокруг.
Он придет однажды,
Ласковый, желанный,
Самый настоящий друг.
Взглядом ты его проводишь.
День весь как во сне проходишь...
Ночью лишь подушке, девичьей подружке,
Выскажешь свои мечты!

Если все не так, если все иначе,
Если ночь полна цветами.
Если сон бежит, если сердце плачет,
Плачет благодарными слезами.
Если целый мир стал для сердца тесен,
Если воздух полон песен.
Если, расставаясь, ищешь встречи вновь,
Значит, ты пришла, моя любовь!

Будут все нежнее радостные встречи,
Будет каждый день — весна!
Но однажды в темный, непогожий вечер
Ты придешь домой одна!
Медленно платок развяжешь,
Слова никому не скажешь...
Ночью лишь подушке, девичьей подружке,
Выплачешь свою тоску.

Если все не так, если все иначе,
Если думать нету воли,
Если грусть теснит, если сердце плачет,
Плачет от невысказанной боли,
Если дни свои этой болью меришь,
Если никому не веришь,
Если, расставаясь, встреч не хочешь вновь,
Значит, ты ушла, моя любовь!

>06 Звать любовь не надо-Белякова Ю

* * *

На очереди у нас с вами еще одна популярная в те годы песня из довоенного кинофильма «Сердца четырех» поставленного в 1940 году и выпущенного на экраны в 1944 году. Песня, как вы, конечно, помните, называется «Все стало вокруг голубым и зеленым». Музыка Юрия Милютина (1903-1968), слова Евгения Долматовского (1915-1994). В фильме эту песню пела героиня, которую играла Вера Серова. Но пела за неё, опять же Вера Красовицкая. Существует еще запись Надежды Обуховой, но по-моему она спела эту песню плоховато.

Все стало вокруг голубым и зеленым
В ручьях забурлила запела вода
Вся жизнь потекла по весенним законам
Теперь от любви не уйти никуда
Не уйти никуда никуда.

Любовь от себя никого не отпустит
Hад каждым окошком поют соловьи
Любовь никогда не бывает без грусти
И это приятней чем грусть без любви.

И встречи редки и длинны ожиданья
И взгляды тревожны и сбивчива речь
Хотелось бы мне отменить расставанья
Но без расставаний ведь не было б встреч.

>07 Всё стало вокруг голубым и зелёным-Красовицкая В

* * *

А вот лирическая полушуточная песня созданная в 1940 году – «Провожание» или «Дайте в руки мне гармонь» со словами Михаила Исаковского (1900-1973) и музыкой Владимира Захарова (1901-1965). Вы услышите эту хорошо знакомую песню в исполнении певицы, о которой вы вряд ли слыхали – Нетании Даврат. Нетания Даврат родилась в 1931 году на Украине. В 1948 году ее семья репатриировалась в Израиль. Нетания училась в Иерусалимской музыкальной академии, затем в Дюссельдорфе, затем в Джуллиардской школе (США) и в Италии.  Не только прекрасно владела голосом, но и 8-ю языками. Выступала с оркестрами под упр. Л. Бернстайна, Л. Стоковского. Работала по контрактам с New York Philharmonic, Chicago Symphony, Aspen Festival, London Philharmonic, Israel Philharmonic, Boston, Chicago Lyric, в Тель-Авивской опере. Умерла в 1987 году.

Дайте в руки мне гармонь -
Золотые планки!
Парень девушку домой
Провожал с гулянки.

Шли они - в руке рука,
Весело и дружно,
Только стежка коротка -
Расставаться нужно.

Хата встала впереди,
Тёмное окошко...
Ой ты, стежка, погоди,
Протянись немножко!

Ты потише провожай,
Парень сероглазый,
Потому что очень жаль
Расставаться сразу...

Дайте ж в руки мне гармонь,
Чтоб сыграть страданье.
Парень девушку домой
Провожал с гулянья.

Шли они - рука в руке,
Шли они до дому,
А пришли они к реке,
К берегу крутому.

Позабыл знакомый путь
Ухажёр-забава:
Надо б влево повернуть -
Повернул направо.

Льётся речка в дальний край,
Погляди, послушай...
Что же, Коля-Николай,
Сделал ты с Катюшей?

Возвращаться позже всех
Кате неприятно,
Только ноги, как на грех,
Не идут обратно.

Не хотят они домой,
Ноги молодые...
Ой, гармонь, моя гармонь, -
Планки золотые!

>08 Провожание-Даврат Н

* * *

До сих пор были довоенные песни. А теперь военные. И начнем мы с широко любимой песни с музыкой Марка Фрадкина (1914-1990) на слова Евгения Долматовского (1915-1994) – «Случайный вальс». Вот что известно об истории создания песни: В феврале 1942 года в военной газете было опубликовано стихотворение Е. Долматовского «Танцы до утра», где были, в частности, такая строчка:

И лежит в моей ладони незнакомая рука…

В декабре 1942 года, Е. А. Долматовский встретил на фронте районе Сталинграда композитора Марка Фрадкина, с которым они до этого написали «Песню о Днепре». С бригадой артистов Фрадкин кочевал по войскам, завершавшим Сталинградскую операцию.

«Я прочитал ему опубликованное в феврале стихотворение – рассказывает Долматовский. – Вскоре на трофейном аккордеоне он наиграл мне вальсовую мелодию, навеянную, как он говорил, этим стихотворением. Но ритмически стихи и музыка шли вразнобой».

После Сталинградской битвы поэта и композитора пригласили на заседание Военного совета фронта, вручили обоим ордена Красной Звезды, и попросили познакомить с их новыми песнями, рассказать о творческих планах. Генерал Рокоссовский интересовался состоянием и действием песенного оружия, находящегося в его войсках и под его начальством. Долматовский рассказал о совместной задумке превратить стихотворение «Танцы до утра» в песню. «Мы вышли из избы Военного совета фронта – рассказывает Долматовский – и тут же узнали, что надо собираться в дорогу. Мы с Фрадкиным оказались в вагоне Политуправления. Там-то и была написана песня «Офицерский вальс».

В первоначальном варианте песни были такие слова:
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на погоне
Незнакомая ваша рука.

Говорят, когда Сталин прослушал песню, он возмутился: как же хрупкая девушка может достать до плеча высокого сильного советского офицера?! Не понравилось Иосифу Виссарионовичу и название «Офицерский вальс»: «офицер должен не танцевать, а воевать». Вот таким образом песня стала называться «Случайный вальс», а «погоны» превратились в «ладони».

Исполнителем этой песни для вас сегодня, из имеющихся у меня 15-ти, я выбрал Алексея Покровского.

Алексей Николаевич Покровский (1924-2009) – ведущий актер МХАТа, Народный артист России, исполнитель песен и романсов.

Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая Ваша рука.
После тревог
Спит городок.
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.

Хоть я с Вами совсем не знаком,
И далеко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного...
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоем,
Так скажите хоть слово,
Сам не знаю о чем.

Будем дружить,
Петь и кружить,
Я совсем танцевать разучился,
И прошу Вас меня извинить.
Утро зовет снова в поход...
Покидая Ваш маленький город,
Я пройду мимо Ваших ворот.

>09 Случайный вальс-Покровский А

* * *

Следующей будет моя самая любимая песня, которой у меня есть 50 записей разных исполнителей – «Тёмная ночь».

В 1942 году режиссер Леонид Луков снимал в Ташкенте фильм «Два бойца». Главные роли исполняли Борис Андреев и Марк Бернес. По замыслу фильм должен был сопровождаться только симфонической музыкой. Но в процессе работы, Луков, почувствовал, что без душевной песни не обойтись. «Понимаешь, не получается у меня никак сцена в землянке без песни», —обратился он к Никите Богословскому, который писал музыку для фильма, и объяснил, какой  ему представляется эта песня и почему она необходима в этом фильме. «Луков так зримо обрисовал ситуацию, — вспоминал Богословский, — так ярко передал чувства героев, их внутреннее состояние, так взволнованно и талантливо рассказал тему песни и ее настроение, что произошло чудо: я сел к роялю и сразу, без остановки, сыграл ему мелодию будущей песни, которая и вошла потом в фильм без единого изменения. Случай в моей практике — небывалый. Песня пришла сама, откуда-то из глубины сознания.»
Поэт Владимир Агатов также очень быстро и удачно сочинил стихи на эту музыку. Стихи и музыка восхитили всех. Фильм «Два бойца» был закончен в октябре 1943 года. Но уже до этого «Темная ночь» стала широко известной. Богословский рассказывал, что до окончания съемок его отправили на фронт для помощи фронтовым ансамблям. «К моему удивлению, сразу по прибытии в армию я повсюду слышал «Темную ночь», непонятно как сюда попавшую. И только потом выяснил, как это произошло. Дело в том, что я из-за нетерпения легкомысленно показал песню своему давнему другу Леониду Утесову, не предупредив, что она из неготового еще фильма, и он стал петь «Темная ночь» повсюду, а в первую очередь на фронтах, куда часто выезжал с концертами.»

Немного об авторе слов. Владимир Агатов родился в 1901 году в Киеве.
В Ташкент в 1942 году Владимир Агатов ехал навестить жену и сына, которые находились там в эвакуации. Режиссёр Луков снял его прямо с поезда, не дав увидеться с семьей, и привёз на студию, по дороге рассказав замысел будущей песни. Богословский наиграл мелодию. В. Агатов написал стихи сразу же без помарок (есть фотография рукописи на листочке).

Первый тираж пластинок с “Темной ночью” был отправлен в “переплавку” – в одном месте слышался шорох. Оказалось, что работница фабрики звукозаписи, готовя восковую матрицу для пластинки, слушала эту песню и плакала. И одна слезинка попала на матрицу, с которой печатался тираж. Но виновницу, несмотря на суровое военное время, не наказали.

Я упомянул, что у меня есть записи этой песни в 50 разных исполнениях. Выбрал я для нашей сегодняшней концерт-беседы не Утесова и не Бернеса, а скорее всего малознакомого для вас современного исполнителя Максима Леонидова. Почему?

По трем причинам:
-Я надеюсь, что оно понравится и вам.
-Я обещал перебрасывать мостик между теми, уже далекими теперь, годами и современностью.
-И, мне кажется, Максим Леонидов очень бережно и уважительно отнесся к этой замечательной песне, понимая, что какие-либо новые интерпретации здесь, видимо, неуместны.
Обратите внимание на интересный аккомпанемент, это простой аккомпанемент гитары и только иногда для оттенка на короткие моменты вступает саксофон.

Максим Леонидов, 1962 года рождения. Отец – ленинградский актёр, заслуженный артист РСФСР Леонид Ефимович Леонидов. Максим закончил Хоровое училище и Театральный институт. В 1983 году был одним из основателей популярного квартета «Секрет». В 1990 году начал сольную карьеру. В конце 1990 года уехал в Израиль. Прожил там шесть лет, записал два музыкальных альбома (на иврите и русском языках), сыграл в мюзикле, снялся в кино. В 1996 году вернулся в Санкт-Петербург. После возвращения создал свою группу, Hippoband.  Сейчас Максим живет в России, но продолжает любить Израиль. Он недавно признался: “Израиль – одно из немногих мест на Земле, которое я люблю и всегда возвращаюсь туда с большой радостью…”

Перед включением записи «Темной ночи» напомню, что в этом же фильме есть и другая широко известная, широко любимая и неумирающая песня Богословского и Агатова «Шаланды полные кефали».

Темная ночь, только пули свистят по степи,
Только ветер гудит в проводах, тускло звезды мерцают.
В темную ночь ты, любимая, знаю, не спишь,
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.

Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,
Как я хочу к ним прижаться сейчас губами!
Темная ночь разделяет, любимая, нас,
И тревожная, черная степь пролегла между нами.

Верю в тебя, в дорогую подругу мою.
Эта вера от пули меня темной ночью хранила . . .
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою,
Знаю, встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось.

Смерть не страшна, с ней не раз мы встречались в степи.
Вот и сейчас надо мною она кружится.
Ты меня ждешь и у детской кроватки не спишь.
И поэтому знаю: со мной ничего не случится!

>10 Темная ночь-Леонидов М

* * *

Продолжим военные песни. Вот очень красивая и очень проникновенная песня Михаила Исаковского (1900-1973) и Матвея Блантера (1903-1990) – «В лесу прифронтовом». Исаковский написал слова к по меньшей мере 63м песням, очень многие из них очень хороши и широко любимы: Враги сожгли родную хату; Дайте в руки мне гармонь; До свиданья, города и хаты; Катюша, Каким ты был, таким остался; Дан приказ – ему на запад; Одинокая гармонь и многие, многие другие. Многие из них в содружестве с Блантером. В свою очередь, Блантер написал музыку к по меньшей мере 136 песням на слова самых разных поэтов.

Историю написания «В лесу прифронтовом» мне найти не удалось. Петь для вас её будет хорошо известный Ефрем Флакс (1909-1982), очень любимый мной исполнитель. Довольно подробно я о нем рассказывал в к-б о классическом романсе. Напомню только, что он в лихолетье 1918 года был потерян многодетной семьёй на вокзале и воспитывался в детском доме. Работал рабочим в самых разных профессиях, в том числе на шахте в Донбассе, учился на рабфаке. Окончил консерваторию по классу пения. С 1936 по 1970 годы был солистом Ленинградской филармонии. В военные годы добровольно ушёл в армию. Много работал на радио. Был первым исполнителем многих песен Соловьева-Седова, Блантера, Мокроусова и других. В 1947 – 1968 годах преподавал в Ленинградской консерватории. Много концертировал, исполняя песни разных жанров и романсы. Записал на пластинки более 100 песен и романсов. Заслуженный артист РСФСР.

С берёз неслышен, невесом
Слетает жёлтый лист,
Старинный вальс "Осенний сон"
Играет гармонист.
Вздыхают, жалуясь, басы,
И, словно в забытьи,
Сидят и слушают бойцы,
Товарищи мои.

Под этот вальс весенним днём
Ходили мы на круг,
Под этот вальс в краю родном
Любили мы подруг,
Под этот вальс ловили мы
Очей любимых свет,
Под этот вальс грустили мы,
Когда подруги нет.

И вот он снова прозвучал
В лесу прифронтовом,
И каждый слушал и молчал
О чём-то дорогом.
И каждый думал о своей,
Припомнив ту весну,
И каждый знал - дорога к ней
Ведёт через войну.

Пусть свет и радость прежних встреч
Нам светят в трудный час,
А коль придётся в землю лечь,
Так это ж только раз.
Но пусть и смерть в огне, в дыму
Бойца не устрашит,
И что положено кому
Пусть каждый совершит.

Так что ж, друзья, коль наш черёд,
Да будет сталь крепка!
Пусть наше сердце не замрёт,
Не задрожит рука.
Настал черёд, пришла пора,
Идём, друзья, идём!
За всё, чем жили мы вчера,
За всё, что завтра ждём.

С берёз неслышен, невесом
Слетает жёлтый лист,
Старинный вальс "Осенний сон"
Играет гармонист.
Вздыхают, жалуясь, басы,
И, словно в забытьи,
Сидят и слушают бойцы,
Товарищи мои.
Сидят и слушают бойцы,
Товарищи мои.

>11 В лесу прифронтовом-Флакс Е

* * *

А теперь «Почта полевая» композитора Юрия Левитина (1912-1993) со словами Наума Лабковского (1908-1989) в исполнении Марка Бернеса (1911-1969)

Юрий Левитин в 1935 г. окончил Ленинградскую консерваторию и в 1937 г. аспирантуру по классу фортепиано. В 1942 году окончил консерваторию по классу композиции у Д.Д.Шостаковича. Он автор по меньшей мере 30 песен, трех опер, нескольких ораторий, различных симфонических произведений, вокальных циклов на слова русских и советских поэтов, а также на стихи Р.Бернса; музыка к кинофильмам (“Тихий Дон”, “Кочубей”, “Сын” и др.). Ю.А.Левитин – Лауреат Государственной премии СССР (1952), Народный артист РСФСР (1980).

Наум Лабковский – писатель, драматург, поэт-песенник, переводчик. Автор слов по меньшей мере 13 песен, в т.ч. Далеко от дома, Родные берега, Песенка фронтового шофера (вместе с Б.Ласкиным), Вьется вдаль тропа лесная, О любви не говори, Лунная рапсодия и др. Клавдия Шульженко пела 7 песен на его слова.

Марк Бернес родился в семье старьёвщика. В 17 лет ушёл из дома, желая стать актёром. Поступил в харьковский музыкальный театр (там же начинали К.Шульженко и И.Дунаевский) статистом, удачно дебютировал на сцене. В 1929 г. окончил театральные курсы и приехал в Москву, был статистом в Малом, Большом и Экспериментальном театрах, актёром в театрах Корша и Революции. В 1935 г. Марк познакомился с Н.Ф.Погодиным и стал его секретарём. В 1936 г. состоялась первая роль в кино (“Заключённые”), а в 1938 г., благодаря роли Кости Жигулёва в фильме “Человек с ружьём”, состоялось широкое признание Бернеса и как актёра, и как певца, спевшего с экрана “Тучи над городом встали”. Ещё большую популярность принесла роль Аркадия Дзюбина в кинофильме “Два бойца” (1943) и песни из него “Тёмная ночь” и “Шаланды”. Первый публичный концерт певца Бернеса состоялся 30 декабря 1943 года в Свердловске. С 1950 г. Бернс, продолжая сниматься в кино (всего блее 50 ролей), отдал предпочтение исполнению песен с эстрады, на радио и в студиях грамзаписи. В 1956 г. Бернес познакомился с К.Ваншенкиным и И.Гофф, в 1957 г. – с Э.Колмановским, в содружестве с которыми появилось много известных песен. Причём Бернес становился полноправным соавтором этих песен и не только благодаря проникновенному исполнению, но и рождению их замысла именно у самого певца. Известно не менее 40 песен, которые Марку Бернесу по его заказам сочинили известные поэты и композиторы, при этом им выдвигались самые высокие требования. Так к полюбившемуся Бернесу стихотворению К.Ваншенкина “Я люблю тебя, жизнь” по его просьбе предложили свою музыку 12 композиторов, но все вварианты были отвергнуты. Вторую попытку предпринял только Э.Колмановский и она была принята певцом, а затем и миллионами слушателей. Последней песней, созданной по заказу Бернеса, как и его последней вообще, стали “Журавли”, (Гамзатов,Френкель) пластинка с записью которой была издана после смерти певца. Марк Бернес – Лауреат Государственной премии СССР (1951), Народный артист РСФСР (1965).
Умер Марк Наумович в субботу 17 августа 1969 года, а в понедельник должен был быть подписан указ о присвоении ему звания Народного артиста СССР, но посмертно это звание не давали.

Не обошлось и без травли: 17 сентября 1958 г. одновременно две центральные газеты дали старт хорошо организованной травле Бернеса. Георгий Свиридов выступил в “Правде” с разгромной статьей. Близкий к властям композитор писал о Бернесе: “Пластинки, напетые им, распространены миллионными тиражами, являя собой образец пошлости, подмены естественного пения унылым говорком или многозначительным шепотом. Этому артисту мы во многом обязаны воскрешением отвратительных традиций “воровской романтики”. И далее он риторически вопрошал: “Почему же к исполнению эстрадных песен у нас все чаще привлекают безголосых актеров кино и драмы, возрождающих к тому же пошлую манеру ресторанного пения?”

В тот же день в «Комсомольской правде» в фельетоне А. Суконцева и И. Шатуновского «Звезда на „Волге“» в максимально мрачных тонах описывалось рядовое нарушение Бернесом правил дорожного движения, поданное как факт «поведения, недостойного советского артиста» . Следствием этих и нескольких последующих статей стало фактическое отлучение Бернеса от съёмок и записей на радио и пластинки. Но с 1960 г. голос Бернеса снова зазвучал на радио в воскресной передаче «С добрым утром!»

Когда в кругу друзей мы вспоминаем
О годах нашей жизни боевой,
Один из первых тостов поднимаем,
Тост за здоровье почты полевой.
    Пусть плещет дождь, окопы заливая,
    На всей земле сухого места нет.
    Когда приходит почта полевая,
    Солдат теплом далёким обогрет.

Кто был на фронте, на переднем крае,
Тот оправдает и поймёт бойца,
Который, смерть и пули презирая,
Готов плясать при виде письмеца.
    Морозом и жарою опалённый,
    Четыре года шёл войной боец,
    А следом фронтовые почтальоны
    Несли приветы от родных сердец.

В селе далёком плачет мать от счастья,
Узнав, что сын здоровый и живой.
Ей эту весть сквозь битвы и ненастья
Приносит треугольник полевой.
    Бегут года, но мы не забываем
    О верном друге жизни фронтовой,
    И тост, друзья, с любовью поднимаем
    Мы за здоровье почты полевой.

>12 Почта полевая-Бернес М

* * *

Вот еще одна песня из категории военных «Песенка военных корреспондентов» со словами Константина Симонова (1915-1979) и музыкой Матвея Блантера (1903-1990). Стихотворение Симонова, написанное в 1943 году, называлось «Корреспондентская застольная». В нем, действительно много о выпивке, что реалистично отражало армейскую ситуацию. («Так лей же в железную кружку свои боевые сто грамм». Я сомневаюсь, что в американской армии пользовались этим методом для поднятия духа солдат.) В симоновской «Корреспондентской застольной» было на два куплета больше:

Жив ты или помер –
Главное, чтоб в номер
Материал успел ты передать.
И чтоб, между прочим,
Был фитиль всем прочим,
А на остальное – наплевать!

Этот куплет даже повторялся дважды.

Помянуть нам впору
Мертвых репортеров.
Стал могилой Киев им и Крым.
Хоть они порою
Были и герои,
Не поставят памятника им.

Эти два куплета запретила цензура, когда стихотворение превратилось в песню. Также изменили текст отдельных строчек. “От ветров и водки хрипли наши глотки” стало “От ветров и стужи петь мы стали хуже”, строчка “Репортер погибнет – не беда” была заменена на “Но мы не терялись никогда”. До того как Блантер написал музыку, эти стихи военные корреспонденты – друзья Симонова – пели на мотив “Мурки”. С мелодией Блантера на пластинку песня была записана Утесовым 3 февраля 1945 года.

Из воспоминаний Иосифа Кобзона: Вспоминаю, как меня на концерте отвёл в сторону поэт Константин Симонов. (Я исполнял песню Матвея Блантера на его стихи “Песенка военных корреспондентов”.) Отвёл и говорит: “Иосиф, кто Вас учил петь неправильно мои стихи?”
– Да что Вы, Константин Михайлович! Как неправильно? Я всё – по клавиру…
– Нет. У меня не так. То, что Вы поёте, придумали перестраховщики. Я так не писал. Вот Вы поёте: “Без глотка, товарищ, песню не заваришь. Так давай по маленькой хлебнём…” А у меня в стихах: “Без ста грамм, товарищ, песню не заваришь…” Или Вы поёте: “От ветров и стужи петь мы стали хуже…”
Я говорю: “Ну?!”
– А у меня, – говорит Симонов, – “От ветров и водки хрипли наши глотки”. Так что, пожалуйста, если Вы хотите петь стихи Симонова, пойте мои стихи, а не то, что Вам эта конъюнктурная редактура направит!

Эту песню пели и Герман Орлов (полный вариант) и Владимир Трошин и Ефрем Флакс и Эдуард Хиль и даже блатново-ресторанный Михаил Гулько, но вы услышите её сегодня в исполнении Утесова, я думаю наиболее вам знакомом. У Утесова есть две разных записи, со своим джаз-оркестром и с фортепиано. Вы услышите вторую, она короче из-за отсутствия длинного оркестрового вступления.

Для развлечения сообщу вам, что Матвей Блантер не любил Леонида Утесова. Из беседы Матвея Блантера с журналистом Глебом Скороходовым в конце 1960-х гг.:
“Вот вы восхищаетесь Утесовым, а у него пошлость проступала постоянно. Ну и что же, что вы не согласны, мне и не нужно вашего согласия, я говорю то, что думаю. Своих песен Утесову я никогда не давал. Это он выпросил у меня «Утро и вечер» и «Девушку» в тридцать седьмом году, когда меня не пели. И «Песню корреспондентов» он не пел первым. Я написал ее к пьесе Симонова «Жди меня» в постановке Горчакова. А «Корреспондентов» в его спектакле спел Слава Плятт, без голоса, но очень строго и артистично. Как песня попала к Утесову, не знаю. Между прочим, когда он начинал в мюзик-холле, то песен не пел. Исполнял куплеты, танцевал, ходил на голове и делал это талантливо. Потом вообразил себя певцом – ничего хорошего не получилось”.

От Москвы до Бpеста нет такого места
Где бы не скитались мы в пыли,
С Лейкой и блокнотом, а то и с пулеметом,
Сквозь огонь и стужу мы пpошли.

Без глотка, товаpищ, песню не заваpишь,
Так давай по маленькой хлебнем,
Выпьем за писавших, выпьем за снимавших,
Выпьем за шагавших под огнем.

Выпить есть нам повод за военный пpовод,
За У-два за Эмку, за успех,
Как пешком шагали, как плечом толкали,
Как мы поспевали pаньше всех.

От ветpов и стужи петь мы стали хуже,
Но мы скажем тем, кто упpекнет,
С наше покочуйте, с наше поночуйте,
С наше повоюйте хоть бы год.

Там, где мы бывали, нам танков не давали,
Но мы не теpялись никогда,
На пикапе дpаном и с одним наганом
Пеpвыми въезжали в гоpода.

Выпьем за победу, за свою газету,
А не доживем, мой доpогой,
Кто-нибудь услышит, кто-нибудь напишет,
Кто-нибудь помянет нас с тобой.

От Москвы до Бpеста нет такого места
Где бы не скитались мы в пыли,
С Лейкой и блокнотом, а то и с пулеметом,
Сквозь огонь и стужу мы пpошли.

Выпьем за победу, за свою газету,
А не доживем, мой доpогой,
Кто-нибудь услышит, кто-нибудь напишет,
Кто-нибудь помянет нас с тобой.

>13 Песенка военных корреспондентов-Утесов Л

* * *

Еще одна песня из этой категории «Песенка фронтового шофера», хотя она и появилась в 1947 году. Слова написали Н.Лабковский и Б.Ласкин, музыку очень талантливый русский композитор Борис  Мокроусов  (1909-1968). Леонид Утёсов признавал лучшей песней военного времени “Заветный камень”, написанной Мокроусовым с поэтом А. Жаровым. Его же и «Одинокая гармонь» и «Осенние листья» и масса других красивых песенных мелодий.

Вы услышите «Песенку фронтового шофера» в исполнении современного актера и певца Феликса Царикати (1964). Он заслуженный артист России, Народный артист Осетии, Заслуженный артист Кабардино-Балкарии. Всегда мечтал быть артистом. Когда учился в третьем классе, отец подарил ему гитару. С нее-то все и началось. Потом – ГИТИС. По профессии – актер музыкального театра. На интернете отзыв о нем: Это романтик, добрый и отзывчивый человек. Его зажигательные песни и волнующие романсы прочно завоевали сердца слушателей. И не только молодых. На профессиональной сцене он уже 10 лет.

Через реки, горы и долины,
Сквозь пургу, огонь и чёрный дым
Мы вели машины, объезжая мины,
По путям-дорогам фронтовым.
Эх, путь-дорожка фронтовая,
Не страшна нам бомбёжка любая!
А помирать нам рановато,
Есть у нас ещё дома дела!

Путь для нас к Берлину, между прочим,
Был, друзья, не лёгок и не скор.
Шли мы дни и ночи, было трудно очень,
Но баранку не бросал шофёр.
Эх, путь-дорожка фронтовая,
Не страшна нам бомбёжка любая!
А помирать нам рановато,
Есть у нас ещё дома дела!

Может быть, отдельным штатским людям
Эта песня малость невдомёк.
Мы ж не позабудем, где мы жить ни будем,
Фронтовых изъезженных дорог.
Эх, путь-дорожка фронтовая,
Не страшна нам бомбёжка любая!
А помирать нам рановато,
Есть у нас ещё дома дела!
А помирать нам рановато,
Есть у нас ещё дома дела!

>14 Песенка фронтового шофера-Царикати Ф

* * *

Перейдем к послевоенным лирическим песням и тут невозможно обойтись без Клавдии Шульженко. Мне думается, что доминирующими советскими песенно-эстрадными исполнительскими фигурами первой половины 20 века были Утесов и Шульженко. Следующая песня «Ожидание» со словами и музыкой Марка Фрадкина (1914-1990). (Известно еще 4 песни с музыкой и стихами Марка Фрадкина.)

Марк Фрадкин родом из Витебска, из семьи врачей. Отца в 1920 году расстреляли белые. Мать в Витебске расстреляли немцы. Инструмента в доме никогда не было, но мальчик научился хорошо подбирать по слуху на стоявшем у знакомых пианино. Закончил политехникум, театральный институт и консерваторию. Во время войны дирижировал ансамблем Киевского военного округа. Написал музыку к по меньшей мере к 94 песням и к 50 кинофильмам. Народный артист СССР.

Замела метель, дорожки запорошила,
Кружева развесила вокруг,
Я хожу одна, ну что же тут хорошего,
Если нет тебя со мной, мой друг. 

От меня ли, от метели ты скрываешься,
Без твоих тоскую ясных глаз,
Я хожу одна, а ты мне вспоминаешься
Вот уже наверно в сотый раз. 

Провода от снежной тяжести качаются,
Месяц вдруг за облако ушёл,
Я хожу одна, а вьюга не кончается,
Почему ты нынче не пришёл. 

Может быть, ты перепутал час свидания,
А быть может, перепутал день,
Я хожу одна, со мной моё страдание
Тоже ходит рядом, словно тень. 

И мне жаль такого дня неповторимого,
Сад в снежинках белых, как в дыму,
Я хожу одна и без тебя, любимого,
Красота мне эта ни к чему.

>15 Ожидание-Шульженко К

* * *

Наша очередная лирическая песня «Бежит река». Авторы Е.Евтушенко и Э.Колмановский. Умная и немножко грустная песня в исполнении Марии Пахоменко.

Евгений Александрович Евтушенко (1932-) Отец Евгения, инженер Александр Гангнус, был расстрелян в ходе кампании против советских немцев по обвинению в шпионаже в пользу Латвии. Мать поэта, З. Е. Евтушенко, поменяла фамилию сына на свою девичью. На стихи Евтушенко написано по меньшей мере 48 песен, из них 15 с Эдуардом Колмановским. В 1991 году, заключив контракт с американским университетом в Tulsa, Oklahoma уехал преподавать в США, где и проживает в настоящее время. Преподаёт в американских университетах русскую поэзию по собственному учебнику (“Антология русской поэзии”).

Эдуард Савельевич Колмановский (1923-1994) родом из Могилева. Помимо сочинения более чем 200 песен, Колмановский – автор инструментальных пьес, оркестровых произведений, музыкальных комедий, оперы для детей «Белоснежка», музыки к драматическим спектаклям, кинофильмам и мультфильмам. Заслуженный деятель искусств России (1974), Народный артист СССР (1991) и Государственная премия СССР (1984). В 2003 году на «Площади звезд» в Москве ему установлен памятный знак. Среди его песен Бирюсинка; Вальс о вальсе; Вы служите, мы вас подождем; За окошком света мало; Когда разлюбишь ты; Перекресток; Тишина; Хотят ли русские войны; Я люблю тебя, жизнь; В нашем городе дождь; Я улыбаюсь тебе и многие другие.

О Марии Пахоменко очень известной и очень успешной эстрадной певице, скажу лишь, что она, как и я, родилась тоже в Ленинграде, в том же 1937 году и в том же марте месяце всего на 25 дней позже меня. Сценический успех Пахоменко во многом связан с песнями её мужа песенного композитора Александра Наумовича Колкера. Она принесла на эстраду свой стиль исполнения — ей удалось соединить народный характер пения с эстрадным артистизмом. Гастролировала во многих странах мира. Народная артиска России с 1999 года.

Бежит река в тумане тает
Бежит она меня дразня
А кавалеров мне вполне хватает
Но нет любви хорошей у меня

Танцую я фокстроты, вальсы
Пою в кругу я у плетня
Я не хочу чтоб кто-то догадался
Что нет любви хорошей у меня

Стоит береза у опушки
Грустит одна на склоне дня
Я расскажу березе как подружке
Что нет любви хорошей у меня

Все парни спят и спят девчата
Уже в селе нет ни огня
Ах, я сама наверно виновата
Что нет любви хорошей у меня.

>16 Бежит река-Пахоменко М

Я люблю песни такой широкой, распевной, близкой к народным песням категории, куда относятся например «Куда бежишь, тропинка милая» или «Подари мне платок, голубой лоскуток», «А где мне взять такую песню», «Калина красная» и им подобные. Они хорошо поются в теплой дружеской компании после третьей рюмки и после «Тонкой рябины». Нет, я не шучу.

* * *

Следующая красивая и запоминающаяся песня нашей юности называется «Карелия». Слова написаны тремя авторами (М.Гиндин, Г.Рябкин, К.Рыжов), музыка мужа Марии Пахоменко – Александра Колкера. Мария тоже пела записала эту песню, но петь для вас будет Лидия Клемент.

Александр Колкер родился в 1933 г. в Ленинграде. Окончил музыкальную школу по классу скрипки и Лениградский электротехнический институт (ЛЭТИ), в студенческие годы занимался на семинарах начинающих композиторов Ленинграда и писал музыку к студенческим спектаклям. С 1958 г. становится профессиональным композитором. Большинство песен написано в соавторстве с Кимом Рыжовым и впервые исполнено женой композитора Марией Пахоменко. Помимо песен известны его мюзиклы, оперетты, рок-оперы и музыка к театральным спектаклям и фильмам. Заслуженный деятель искусств РСФСР (1981).

Лидия Клемент (1938-1965). Музыкальная школа (фортепиано), Ленинградский инженерно-строительный институт, пела в студенческом джазе. Работая проектировщицей, два года пела с эстрадным оркестром. В 1958 г. музрук Ленинградского театра комедии В.Федоров создал ансамбль, куда Клемент привёл композитор А.Колкер. Красивая внешность, обаяние, артистизм в соединении с вокальным дарованием (мягкое лирическое сопрано), особой простотой и проникновенностью исполнения привлекли внимание ленинградских композиторов. Специально для неё писали свои песни А.Петров, А.Колкер, С.Пожлаков, Г.Портнов, В.Шеповалов. Лидия много выступала на ТВ и радио, в 1964 г. вышла пластинка с записью 9 песен певицы. В самом начале роста огромной популярности певицы её не стало. В июле 1965 года она умерла от саркомы. Умирала она под звуки «Карелии». В тот скорбный день Центральное радио передавало эту уже очень популярную песню двенадцатый раз.

Вот краткая история создания песни: Летом 1963 года Колкер отбыл в свою первую гастрольную поездку по Карелии — со своими первыми популярными песнями, в надежде написать что-то новое и необычное. Однажды поэт Ким Рыжов, один из участников гастрольной группы, спустился к озеру с пустым листом бумаги и сигаретой, а вернулся со стихами:

Белая ночь опустилась безмолвно на скалы,
Светится белая ночь напролет,
И не понять — то ли небо в озера упало,
И не понять — то ли озеро в небе плывет…

Александр Колкер потом вспоминал: «Какая-то искра словно прожгла сердце. Я не знаю, сколько прошло времени – десять минут, или сорок, или двадцать восемь. Музыка… Как будто я уже знал ее. И слышал. Отдельные обороты я потом подправил. Кое-что изменилось…» Впервые «Карелия» прозвучала в авторском исполнении в Петрозаводске, а вернувшись в Ленинград, Колкер отдал песню молодой певице Лидии Клемент.

В разных краях
Оставляем мы сердца частицу
В памяти бережно, бережно, бережно встречи храня...
Вот и теперь
Мы никак не могли не влюбиться
Как не любить
Несравненные эти края

Долго будет Карелия сниться
Будут сниться с этих пор
Остроконечных елей ресницы
Над голубыми глазами озер

Белая ночь
Опустилась безмолвно на скалы
Светится белая, белая, белая ночь напролет...
И не понять
То ли в озеро небо упало
И не понять
То ли озеро в небе плывет

Долго будет Карелия сниться
Будут сниться с этих пор
Остроконечных елей ресницы
Над голубыми глазами озер.

>17 Карелия-Клемент Л

* * *

На очереди у нас песня «Женщины», слова Владимира Лазарева, музыка Людмилы Лядовой, исполнение Майи Кристалинской.

Владимир Лазарев — поэт, прозаик, публицист, историк культуры, автор многих книг, написанных в разных жанрах. Написал слова к по меньшей мере 17ти песням, автор слов марша Прощание Славянки. Живет в Нью-Йорке. Написал слова к по меньшей мере 17-ти песням.

Людмила Лядова (1925-) – певица и композитор, народная артистка СССР (1985) и РСФСР, заслуженный деятель искусств РСФСР (1975), лауреат Государственной премии СССР, Государственной премии России имени А.В. Александрова, премии Ленинского комсомола. Награждена многими орденами.

Майя Кристалинская (1932-1985) замечательно спела много очень хороших песен и о ней написано очень много хорошего. Я попробую кратко. Родилась в Москве. Окончила МАИ, В институте она занималась в художественной самодеятельности. Работала в КБ А.Яковлева. Стала лауреатом VI Всемирного фестиваля молодежи и студентов в Москве (1957) на котором выступала с самодеятельным ансамблем под руководством Ю. Саульского. В 1962 г. третья премия на втором Всероссийском конкурсе артистов эстрады. «Исполнение М.Кристалинской привлекало обезоруживающей простотой и искренностью. Одетая в скромный костюм, почти аскетичная в выборе выразительных средств, она никак не отвечала имиджу эстрадной звезды. Красивый голос звучал легко и свободно. Каждую песню трактовала по-своему, покоряя глубиной и правдивостью переживания. Одна из первых начала широко использовать световые эффекты, помогавшие создать нужное настроение. Непринужденно общалась с публикой, исполняемую песню объявляла сама.» В 1966 году была признана лучшей эстрадной певицей года. В начале 70-х после песни «В нашем городе дождь» на новогоднем “Голубом огоньке” руководство телевидения обвинило певицу в “пропаганде грусти”. По телевидению её практически перестали показывать, хотя гастроли по стране продолжались. Её голос звучит за кадром более 20 фильмов. В последние годы жизни она переводила с немецкого книгу Марлен Дитрих «Размышления». Книга вышла в СССР уже после смерти Майи.  Заслуженная артистка РСФСР. Умерла от рака лимфатических желез 19 июня 1985 года. «Эхом нашей юности» назвал Майю Кристалинскую Роберт Рождественский.

Стареют и наши мужчины,
Но им как-то легче стареть,
Мы смотрим грустя на морщины,
Хоть реже бы надо смотреть.

Припев:
Что спето, то спето,
Что было, то где-то,
Но нам еще вальсы кружить,
Я радуюсь солнцу,
Я радуюсь свету,
А жить надо просто затем, чтобы жить.

Мы вынесли, милые столько,
Не ставить же веку в вину,
Мы рядом с мужчинами стойко,
Прошли и беду и войну.

Припев.

Все было - и первые встречи
И песни и свадебный стол,
И был тот единственный вечер,
Когда твой любимый ушел.

Припев.

Пусть не было б горше кручины,
Чем в зеркало наше смотреть,
Стареют и наши мужчины,
Но им как-то легче стареть.

Припев.

>18 Женщины-Кристалинская М

* * *

Вот еще одна чудесная песня нашей юности «Опять плывут куда-то корабли» со словами чудной и умной поэтессы Инны Кашежевой (1944-2002), музыкой Александра Колкера в исполнении непревзойденной Анны Герман (1936-1982).

Инна Кaшежева автор двадцати поэтических сборников, множества популярных песен и переводов зарубежных шлягеров. О Колкере мы уже говорили. А об Анне Герман кратко не скажешь. Поэтому просто будем слушать.

Кораблям не спится в порту,
Им снятся моря, им снятся ветра.
И, как человек, тоскует корабль.
И гудят гудки: «Пора, пора!»

Припев:
Опять стою на краешке земли,
Опять плывут куда-то корабли,
Опять несет по свету лесовоз
Дурман тайги и белый снег берёз.

А в тайге стоит тишина,
Лишь эхо в тайге подобно ветрам.
Тайга велика и так зелена,
Как твои глаза по вечерам.
Припев.

Я хочу присниться тебе
Далёкой землей, зелёной тайгой…
И, как наяву, склониться к тебе,
Чтобы ты притронулся рукой.
Припев.

>19 Опять плывут куда-то корабли-Герман А

* * *

Ну а кто не помнит архирасчудеснейшую песню «Осенние листья», стихи которой написал Марк Лисянский, а музыку Борис Мокроусов? А петь её сегодня для вас будет совсем молодая и очень способная певица Зара Мгоян.

Марк Лисянский (1913-1993) русский поэт, автор текстов многих песен.

Осенние листья шумят и шумят в саду,
Знакомой тропой я рядом с тобой иду.
И счастлив лишь тот, в ком сердце поет,
С кем рядом любимый идет.

Пусть годы проходят, живет на земле любовь.
И там, где расстались, мы встретились нынче вновь.
Сильнее разлук тепло твоих рук,
Мой верный, единственный друг.

В саду опустевшем тропа далеко видна,
И осень прекрасна, когда на душе весна.
Пусть годы летят, но светится взгляд,
И листья над нами шумят.

>20 Осенние листья-Мгоян З

* * *

А вот хорошо известная песенка о песенке, которую вы, возможно не слышали в исполнении, которое я вам предложу.

>21 Чудо песенка-Скотт Д

* * *

И в самом конце, как я и обещал сегодня в начале – песня объясняющая еще раз зачем человеку нужна песня.

Ночью звезды вдаль плывут по синим рекам,
Утром звезды гаснут без следа.
Только песня остается с человеком,
Песня - верный друг твой навсегда.

Через годы, через расстоянья,
На любой дороге, в стороне любой,
Песне ты не скажешь до свиданья,
Песня не прощается с тобой.

Наши песни носим в сердце с колыбели,
С песней всюду вместе мы идем,
Сколько песен мы любимым нашим спели,
Сколько мы еще с тобой споем.

Через годы, через расстоянья,
На любой дороге, в стороне любой,
Песне ты не скажешь до свиданья,
Песня не прощается с тобой.

В лютый холод песня нас с тобой согреет,
В жаркий полдень будет как вода.
Тот кто песни петь и слушать не умеет,
Тот не будет счастлив никогда.

Через годы, через расстоянья,
На любой дороге, в стороне любой,
Песне ты не скажешь до свиданья,
Песня не прощается с тобой.

>22 Песня остается с человеком-Пьеха Э

* * *

Advertisements