Заявки

ПО ВАШИМ ЗАЯВКАМ

Все записи романсов и песен, которые вы услышите сегодня с некоторыми моими комментариями, составлены из заявок участников наших встреч. Заявки были поданы в разной форме:

– Конкретный романс/песня с конкретным исполнителем
– Конкретный романс/песня с исполнителем по моему выбору
– Конкретный исполнитель с романсом/песней по моему выбору
– В исполнении хора что-нибудь хорошее
– Романс из конкретного фильма, в котором есть такие-то слова.

В отличие от советского радио, которое объявляло: “Выполняем заявку члена бригады коммунистического труда завода заточных станков Виктора Кузьмиченко”, я не стану озвучивать фамилии заявителей и их заслуги. Не сомневаюсь, что заявители узнают свои заказы.

Начнем мы с неумирающего и неувядающего романса на слова А.Толстого с музыкой П.Чайковского “Средь шумного бала”. Я думаю, этот романс и не увянет и не умрёт по меньшей мере еще 200 лет. Да и исполнение Георга Отса, которое вы сейчас услышите тоже останется в русскоязычной культуре на многие-многие годы.

Слова этого романса были написаны в 1851 году под впечатлением знакомства А.К.Толстого с Софьей Андреевой Миллер (Бахметьевой) – его будущей женой. Музыку Пётр Ильич написал в 1878 году и посвятил её младшему брату Анатолию.

Средь шумного бала, случайно,
В тревоге мирской суеты,
Тебя я увидел, но тайна
Твои покрывала черты.
Лишь очи печально глядели,
А голос так дивно звучал,
Как звон отдаленной свирели,
Как моря играющий вал.
Мне стан твой понравился тонкий
И весь твой задумчивый вид;
А смех твой, и грустный и звонкий,
С тех пор в моем сердце звучит.
В часы одинокие ночи
Люблю я, усталый, прилечь, –
Я вижу печальные очи,
Я слышу веселую речь;
И грустно я так засыпаю,
И в грезах неведомых сплю…
Люблю ли тебя – я не знаю,
Но кажется мне, что люблю.

>01 Средь шумного бала-Отс Г
* * *

Следующая заявка – народная песня, а на самом деле народный романс, «Позарастали стежки-дорожки» в исполнении превосходного хора, это Государственный академический русский хор под упр. А.В.Свешникова. Исполняется а-капелла. Хор был создан в 1936 году и здравствует по сей день, только теперь он не под упр. Свешникова, а имени Свешникова. После кончины Александра Свешникова (1890-1980) было еще четыре руководителя. С 2008 года Худ. рук. и главный дирижёр Народный артист РФ, лауреат Гос. премии, профессор Москонсерватории Борис Тевлин.
У песни-романса чудеснейший лирический текст, наверняка когда-то имевший автора-поэта и очаровательная мелодия, тоже имевшая автора-композитора, но имена их не сохранились.

Позарастали стежки-дорожки,
Где проходили милого ножки,
Позарастали мохом-травою,
Где мы гуляли, милый, с тобою.
Мы обнимались, слезно прощались,
Помнить друг друга мы обещались.
Нет у меня с той поры уж покоя, –
Верно, гуляет милый с другою.
Если забудет, если разлюбит,
Если другую мил приголубит, –
Я отомстить ему поклянуся,
В речке глубокой я утоплюся.
Птички-певиньи, правду скажите,
Весть про милого вы принесите,
Где ж милый скрылся, где пропадает?
Бедное сердце плачет, страдает.
Позарастали стежки-дорожки,
Где проходили милого ножки,
Позарастали мохом-травою,
Где мы гуляли, милый, с тобою.

>02 Позарастали стёжки-дорожки – Хор Свешникова
* * *

Третьим номером среди заявок я поставил заслуженно популярный романс «Хризантемы», и в каком исполнении! Исполнит его Борис Штоколов (1930-2005) . Автор стихов В.Шумский, автор музыки Н.Харито.

Василий Дмитриевич Шумский – певец, актер, исполнитель русских, цыганских романсов и песен. Он был известен в начале ХХ века в Киеве, как популярный исполнитель модных романсов и как автор стихов к ним. В. Д. Шумский – первый исполнитель романса Н. И. Харито “Отцвели хризантемы”, который автор посвятил ему. Шумский профессионально писал стихи, в том числе на музыку своих знакомых. По мнению сестры композитора Николая Харито, несмотря на то, что в нотах романса “Отцвели хризантемы”, как автор стихов, указан В. Д. Шумский, по просьбе издательства он всего лишь незначительно редактировал текст. Подлинным же автором стихов этого романса является сам Н. И. Харито. На протяжении ряда лет Шумский и Харито поддерживали дружеские отношения и вместе работали над созданием ряда романсов.

Николай Иванович Хари’то (ударение на втором слоге, 1886-1918) – композитор и поэт. Николай в пять лет уже хорошо играл на фортепиано. Почти все изданные произведения (а их у него было 48) были записаны на пластинки еще в дореволюционные годы. Композитор ушел из жизни в расцвете творческих сил. Осенью 1918 года Николай Иванович отправился по приглашению друзей на свадьбу в Тихорецк. Он был очень красив, и повышенное внимание к нему у женщин вызвало необузданную вспышку ревности у некоего барона Бонгартена, который выстрелом из пистолета в упор застрелил киевского гостя.

Хризантемы
В том саду, где мы с Вами встретились,
Ваш любимый куст хризантем расцвёл.
И в душе моей расцвело тогда
Чувство первой нежной любви.
Отцвели уж давно
Хризантемы в саду,
А любовь всё живёт
В моём сердце больном.
Опустел наш сад, Вас давно уж нет,
Я брожу один весь измученный.
И невольные слёзы катятся
Пред увядшим кустом хризантем.
Отцвели уж давно
Хризантемы в саду,
А любовь всё живёт
В моём сердце больном.

>03 Хризантемы-Штоколов Б
* * *

Следующая заявка – современный романс, очень достойный романс со словами Андрея Вознесенского и музыкой Алексея Рыбникова «Ты меня на рассвете разбудишь».
Андрей Вознесенский (1933-2010) – поэт, прозаик, художник, архитектор. Один из самых известных поэтов-шестидесятников.
Алексей Рыбников (1945) – Народный артист России, лауреат международных и общественных премий, написавший музыку к 65 художественным фильмам, а также несметное количество произведений разных жанров. Возможно вам будет интересно знать, что он:
· Кавалер Почетного золотого Знака «Общественное признание» (2005)
· Кавалер ордена Святого Благоверного князя Даниила Московского (2005)
· Кавалер ордена Дружбы (2006)
· Лауреат Российской независимой премии поощрения высших достижений литературы и искусства «Триумф» (2007)
· Кавалер ордена Дягилева (2007)
· Обладатель Международной Общественной Премии в области меценатства и благотворительности «Добрый Ангел Мира» (2007)
· Орден Почёта (2010)
· Лауреат национальных премий «Ника», «Золотой Овен», «Золотой орел», «Кинотавр» в области кинематографии
· Кавалер ордена Орла.

Поёт романс израильский певец, тенор Евгений Шаповалов, который с 2009 года живет в Нью-Йорке. По словам Евгения “В Израиле стало тяжело работать. Клиент сейчас не в состоянии предоставить необходимые условия. То, что я заслуживаю, и что получаю в других странах, я не в состоянии получить в Израиле. Меня стало много в Израиле, надо дать ему от меня чуть-чуть отдохнуть.” Вместе с тем, в беседе с корреспондентом он отметил, что полностью не перенес свою деятельность из Израиля. Шаповалов добавил, что у него нет “постоянной базы”, и сфера его деловых интересов простирается далеко за пределы Израиля.

Ты меня на рассвете разбудишь,
Проводить необутая выйдешь.
Ты меня никогда не забудешь,
Ты меня никогда не увидишь.
Не мигая, слезятся от ветра
Безнадежные карие вишни.
Возвращаться плохая примета,
Я тебя никогда не увижу.
Заслонивши тебя от простуды,
Я подумаю – Боже всевышний,
Я тебя никогда не забуду,
Я тебя никогда не увижу.
И качнутся бессмысленной высью
Пара фраз, залетевших отсюда,
Я тебя никогда не забуду,
Я тебя никогда не увижу.

>04 Ты меня на рассвете разбудишь-Шаповалов Е
* * *

Переходим к старинному романсу «Отойди, не гляди». Автор слов – А.Бешенцов, поэт 1840-1850-х годов. Сведения о его жизни отсутствуют, но известно, что кроме этого романса он написал еще несколько, в том числе такой известный как «Вам не понять моей печали». Автор музыки А.Давыдов (предположительно модный эстрадный исполнитель 80х годов 19 века.)

Исполнитель для вас сегодня – один из самых замечательных исполнителей романса, рано ушедший Валерий Агафонов (1941-1984).

Цитата из статьи «Рыцарь романса» Елены Бахметьевой:
«Настойчивые просьбы – “повторить!” вызывают программы радио и телевидения, в которых звучат романсы в исполнении Валерия Агафонова. Редкий по красоте голос, великолепная дикция, непосредственность чувства пробуждают желание еще и еще слышать певца, что возможно, к величайшей горечи, только в записях.»

Отойди, не гляди,
Скройся с глаз ты моих,
Сердце ноет в груди,
Нету сил никаких.
Отойди, отойди!
Мне блаженства с тобой
Не дадут, не дадут;
А тебя с красотой
Продадут, продадут.
Отойди, отойди!
Для меня ли твоя
Красота, – посуди.
Денег нет у меня,
Один крест на груди.
Отойди, отойди!
Иль играть хочешь ты
Моей львиной душой
И всю мощь красоты
Испытать надо мной?
Отойди, отойди!
Нет! с ума я сойду,
Обожая тебя,
Не ручаюсь, убью
И тебя, и себя.
Отойди, отойди!
1858

>05 Отойди, не гляди-Агафонов В
* * *

Следующая заявка – великолепный и многими заслуженно любимый романс-шедевр «Гори, гори, моя звезда» со словами Василия Чуевского и музыкой Петра Булахова.
Цитата:
«В мировую культуру романс “Гори, гори, моя звезда” вошёл как символ России, а в сознание русских людей как нечто обретающее смысл жизни, остающееся и после её земного существования, вечное и неизменное… И можно поверить, что адмирал Колчак пел “Гори, гори…” перед расстрелом зимней и звёздной сибирской ночью, с такой песней и умирать не страшно.»

Существует такая версия создания романса: 23 сентября 1846 года была открыта восьмая планета Солнечной системы Нептун. Эта весть облетела весь мир и естественно Россию. Под этим впечатлением московский студент Василий Чуевский написал стихотворение. Стихотворение он показал молодому Петру Булахову (1822-1885), который занимался вокальным пением со студентами. Петр Булахов был сыном известного оперного певца, и сам сочинял романсы. Он сочинил на текст Чуевского мелодию. Может быть, этот романс был бы вконец забыт, если бы не певец Владимир Сабинин, несколько изменивший первоначальную мелодию Булахова и давший романсу вторую жизнь. Чуевский был соавтором и других романсов Булахова, но не публиковал своих стихов, все они известны только по нотным изданиям.

Романс после создания, конечно, далеко вышел за пределы побудившего его астрономического события. О популярности романса можно судить по количеству его исполнителей. В моей коллекции их 104. Но по моему персональному и очень глубокому убеждению никогда не было и вряд ли когда-нибудь появится исполнение лучшее, чем исполнение Анны Герман.

Гори гори моя звезда
Гори звезда приветная
Ты у меня одна заветная
Другой не будет никогда,
Ты у меня одна заветная
Другой не будет никогда.
Звезда надежды благодатная
Звезда любви волшебных дней
Ты будешь вечно незакатная
В душе измученной моей,
Ты будешь вечно незакатная
В душе измученной моей.
Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена,
Умру ли я, ты над могилою
Гори сияй моя звезда,
Умру ли я, ты над могилою
Гори сияй моя звезда.

>06 Гори, гори, моя звезда-Герман А
* * *

Следующий заказанный романс очень мил, и называется он «Милая». С авторством слов (А.Федотов или С.Гердель) и музыки (Эмиль Вальдтейфель или Яков Пригожий) – не всё точно установлено. А петь будет точно известно кто – популярный современный эстрадный исполнитель Олег Погудин (1968), исполнитель многих романсов и песен, доцент, заслуженный артист России (2004) выпустивший массу дисков, в его репертуаре свыше 500 произведений.
Его награды:
· В 1997 году удостоен звания «Глас Ангельский России» и награды «Ангел Трубящий»
· В 1999 году лауреат Царскосельской художественной премии «За постижение души русского романса»
· В 2002 году удостоен премии «Триумф»
· В 2004 году награждён общественным орденом Св. Благоверного Великого князя Александра Невского.
· В 2004 году вручена медаль и присвоено звание лауреата Третьего Всероссийского конкурса премии «Хрустальная роза» под девизом «За вклад в отечественную культуру»
· В 2005 году награждён юбилейной общественной Пушкинской медалью «Ревнителю просвещения. В память 200-летия А. С. Пушкина».
· В 2009 году награжден серебряной медалью святого первоверховного Апостола Петра.
· В 2009 году награждён памятной медалью «Митрополит Лавр».

Милая,
Ты услышь меня,
Под окном стою
Я с гитарою!
Так взгляни ж на меня
Хоть один только раз,
Ярче майского дня
Чудный блеск твоих глаз!
Ночь тиха была,
Соловьи поют,
Чудный запах роз
Всюду носится…
Мы гуляем с тобой,
Луна светит на нас
И в лазурной воде
Отражается!
Милая,
Ты услышь меня,
Под окном стою
Я с гитарою!

>07 Милая-Погудин О
* * *

Вы сегодня слушаете и ещё будете слушать много замечательных вещей, которыми так богат жанр русского романса. Вот ещё один шедевр «Утро туманное» со словами Ивана Тургенева и музыкой Эраста Абазы. А сегодняшнего исполнения, возможно, многие не слышали – это Надежда Бабкина и ансамбль Русская Песня. Исполнение а-капелла, это основной стиль исполнения ансамбля.
Цитата:
«Ансамбль «Русская песня» является одним из популярнейших ведущих коллективов России в жанре народной песни. Начало ансамблю было положено в 1974 году в стенах института имени Гнесиных. Его первые участники – небольшая группа студенток народно-хорового отделения. Возглавила работу ансамбля выпускница института Надежда Бабкина. В 1978 году ансамбль стал самостоятельной творческой единицей «Москонцерта». Уже в первые годы творческой деятельности женский ансамбль, работавший в основном без сопровождения, обратил на себя внимание искренностью и естественностью вокальной интонации, певческой культурой и широтой репертуарных интересов. Позднее коллектив пополнился мужскими голосами, расширился его репертуарный диапазон…. Портрет «Русской песни» будет неполным, если не сказать о его бессменном руководителе – Народной артистке России Надежде Бабкиной. Она является душой коллектива, родником идей и источником неиссякаемой энергии, незаурядной и талантливой личностью. Имя Надежды Бабкиной давно стало синонимом «Русской песни».»

Утро туманное, утро седое,
Нивы печальные, снегом покрытые…
Нехотя вспомнишь и время былое,
Вспомнишь и лица, давно позабытые.
Вспомнишь обильные, страстные речи,
Взгляды, так жадно, так робко ловимые,
Первые встречи, последние встречи,
Тихого голоса звуки любимые.
Вспомнишь разлуку с улыбкою странной,
Многое вспомнишь родное, далекое,
Слушая говор колес непрестанный,
Глядя задумчиво в небо широкое.

>08 Утро туманное-Анс. Русская Песня
* * *

Следующий заказанный романс очень специфичен, и я о нем раньше не знал, т.е. может быть когда-то давно и знал, но окончательно забыл. Романс был написан спациально для фильма «Неуловимые мстители» вышедшем на экран в 1966 году. Романс в фильме исполнялся Инной Чуриковой, исполнявшей роль Белокурой Жози. По замыслу авторов фильма это романс-пародия, и, возможно, поэтому после Чуриковой, похоже, больше никем не исполнялся. А она исполнила его очень даже профессионально с вокальной точки зрения. Я стал искать не исполняла ли Чурикова еще какие-нибудь романсы, и обнаружил, что почти 40 лет спустя, в 2004 году в сериале «Московская сага» она исполнила романс на слова О.Мандельштама «Я изучил науку расставанья». В концерт-беседе об Осипе Мандельштаме этот романс для вас исполнял Алексей Кортнев. И я, поскольку «Московскую сагу» не смотрел, не знал, что в фильме этот романс поёт И.Чурикова, и поёт опять же очень хорошо. Если сегодня останется время, вы сможете послушать это исполнение.

Однако вернемся к романсу Белокурой Жози. У романса вполне знаменитые авторы – Роберт Рождественский и Борис Мокроусов. Запись романса прямо из фильма.

Романс Белокурой Жози
Эта ночь будет жить
в нашей памяти вечно
Эта ночь покоренных
и жгучих сердец
До утра ты шептал
мне так страстно и нежно,
Что со мною пойдешь под венец!
Ночь прошла,
ночь прошла- снова хмурое утро…
Снова дождь,
снова дождь – непогода, туман
Ночь прошла,
ночь прошла и поверить мне трудно,
Так закончен последний роман!

>09 Романс Белокурой Жози-Чурикова И
* * *

На очереди выполнение заказа на самый популярный русский романс со словами Павла Германа (1894-1952) и музыкой Бориса Фомина «Только раз». Опять же показатель популярности – количество исполнителей, в моём собрании их за 150.

Павел Герман (1894-1952) был лирическим поэтом и написал тексты для многих известных романсов и песен, больше всего с музыкой Самуила Покрасса и Бориса Фомина. Потом стал поэтом-пропагандистом и написал в 1939 году патриотические стихи:

Но пока не все враги известны
И пока хоть жив еще один,
Быть чекистом должен каждый честный
И простой советский гражданин.
Оттого лишь крепче бастионы,
Оттого чекисты наших дней –
Это все сто семьдесят мильонов
Патриотов Родины моей!

П.Герман входил в известный киевский литературно-художественнй клуб “ХЛАМ” (художники-литераторы-артисты-музыканты) – описанный Михаилом Булгаковым в романе “Белая гвардия” под названием “ПРАХ” (поэты-режисёры-художники-актёры).

Борис Фомин (1900-1948) уже в 4 года научился играть на аккордеоне. Написал музыку ко многим замечательным романсам и песням («Дорогой длинною», «Эй, друг-гитара», «Твои глаза зелёные» и многие другие.). В 1929 году в СССР романс был признан контрреволюционным жанром и запрещён. Творчество Фомина было предано забвению. В 1937 году Фомин попал в Бутырскую тюрьму, где провёл около года. В годы войны он сочинил 150 фронтовых песен, создал вместе с друзьями фронтовой театр «Ястребок» – на многие месяцы это был единственный театр в Москве, выпускавший концертные программы и спектакли, созвучные времени. После войны новая волна забвения. Он умер в глубокой бедности в возрасте 48-ми лет. Романс «Только раз» Фомин посвятил цыганской певице Марии Масальской.

Петь суперзнаменитый романс для вас будет опять же талантливейший исполнитель романсов Валерий Агафонов. К тому, что я говорил об Агафонове выше добавлю, что о нём созданы два документальных фильма – «Петербургский романс» (1989) и «Порог сердца» (2007). И еще добавлю цитату:
“Задушевное и чистое искусство старинного романса, составляющего неотъемлемую часть русской культуры, нашло в Валерии Агафонове глубокого и вдумчивого интерпретатора, которого люди будут слушать с благодарностью еще долгие годы.”

Только Раз
День и ночь роняет сердце ласку,
День и ночь кружится голова,
День и ночь взволнованною сказкой
Мне звучат твои слова:
Только раз бывают в жизни встречи,
Только раз судьбою рвется нить,
Только раз в холодный серый вечер
Мне так хочется любить!
Гаснет луч пурпурного заката,
Синевой окутаны цветы.
Где же ты, желанная когда-то?
Где же ты, будившая мечты?

>10 Только раз-Агафонов В
* * *

Перейдем теперь к заявке в исполнении хора и этим хором будет Хор Всесоюзного Радио и Телевидения. Он был создан в 1945 году, и сначала имел название – Народный хор Всесоюзного радио. Около 60-ти лет бессменным руководителем хора и его главным дирижером был (скончался 3 авг. 2011г., 85 лет) Народный артист СССР, лауреат Государственной премии России им. Глинки Николай Кутузов, прекрасный хормейстер, композитор, аранжировщик. В настоящее время Академический хор Российского государственного музыкального телерадиоцентра (такое у него сейчас название) испытывает серьезные трудности. Из-за недостаточного финансирования его численный состав значительно сократился и сейчас составляет всего лишь 30 человек (вместо прежних 50 –ти). Хор исполнит песню «Берёза» на слова Сергея Есенина с музыкой рук. хора Николая Кутузова. Чудная пейзажная, типично есенинская, лирика и удивительно талантливая мелодия как будто родившаяся вместе со стихами.

Берёза
Белая береза
Под моим окном
Принакрылась снегом,
Точно серебром.
На пушистых ветках
Снежною каймой
Распустились кисти
Белой бахромой.
И стоит береза
В сонной тишине,
И горят снежинки
В золотом огне.
А заря, лениво
Обходя кругом,
обсыпает ветки
Новым серебром.
1913

>11 Берёза-Хор ВСРТ
* * *

А теперь конкретный заказ с конкретным исполнителем – один из лучших современных романсов «Любовь и Разлука» со словами Булата Окуджавы и музыкой Исаака Шварца в исполнении Елены Камбуровой. Ни о ком из них рассказывать не буду.

Любовь и Разлука
Еще он не сшит, твой наряд подвенечный,
И хор в нашу честь не споет…
А время торопит — возница беспечный,
И просятся кони в полет. — 2 раза
Ах, только бы тройка не сбилась бы с круга,
Бубенчик не смолк под дугой.
Две вечных подруги — любовь и разлука –
Не ходят одна без другой.
Две вечных подруги — любовь и разлука –
Не ходят одна без другой.
Мы сами раскрыли ворота, мы сами
Счастливую тройку впрягли,
И вот уже что-то сияет пред нами,
Но что-то погасло вдали. — 2 раза
Святая наука — расслышать друг друга
Сквозь ветер на все времена!
Две странницы вечных — любовь и разлука —
Поделятся с нами сполна.
Две странницы вечных — любовь и разлука —
Поделятся с нами сполна.
Чем дольше живем мы, тем годы короче,
Тем слаще друзей голоса.
Ах, только б не смолк под дугой колокольчик,
Глаза бы глядели в глаза! — 2 раза
То берег, то море, то солнце, то вьюга,
То ласточки, то воронье…
Две вечных дороги — любовь и разлука —
Проходят сквозь сердце мое…
Две вечных дороги — любовь и разлука —
Проходят сквозь сердце мое…

>12 Любовь и Разлука-Камбурова Е
* * *

А теперь романс Сергея Рахманинова на слова Федора Тютчева «Весенние воды». Он не был включен мной в недавнюю концерт-беседу о романсах Рахманинова, заявка восполнит этот пробел. Ни об авторе музыки ни об авторе слов рассказывать не стану, они в представлении не нуждаются. А исполнит романс, я думаю, большинству известная современная и вполне достойная певица Любовь Казарновская, 1956 года рождения. Папа генерал, мама филолог. Казарновская дебютировала в 21 год в роли Татьяны Лариной. Закончила консерваторию в 1982, аспирантуру консерватории в 1985. Доктор музыкальных наук, профессор.

Из беседы с Казарновской в 2002 году:
– Кто вы — поющая актриса или играющая певица?
– Поющая актриса. Когда я была на третьем курсе консерватории, мне подарили записи молодой Марии Каллас, её дебют в Гранд-опера. Я слушала до одурения. Но с тех пор я придерживаюсь правила: лучше быть первой Казарновской, чем 25-й Каллас.

С 1989 года выступает за рубежом, в том числе на сцене нью-йоркской Метрополитен Опера c 1992, миланской Ла Скала c 1996 года. Если интересно – В 1989 году вышла замуж за австрийского продюсера Роберта Росцика. В 1993 году родился сын Андрей. В 1997 году учредила “Фонд Любови Казарновской” для поддержки российской оперы.

Цитата из Казарновской 2006 года:
“Сегодня, когда звезды вспыхивают так же мгновенно, как и гаснут, просто необходимо не скрывать 25-летие своего выхода на сцену. Если ты достойно провел столько времени в этой сволочной собачей профессии, тебе есть чем гордиться.”

Весенние воды
Еще в полях белеет снег,
А воды уж весной шумят —
Бегут и будят сонный брег,
Бегут, и блещут, и гласят…
Они гласят во все концы:
«Весна идет, весна идет,
Мы молодой весны гонцы,
Она нас выслала вперед!
Весна идет, весна идет,
И тихих, теплых майских дней
Румяный, светлый хоровод
Толпится весело за ней!..»
1829

>13 Весенние воды-Казарновская Л
* * *

В большом репертуаре Клавдии Шульженко была в своё время популярна песня-романс «Руки» в которой стихи принадлежат Василию Лебедеву-Кумачу, а музыка Илье Жаку.
Песня была написана в 1937 году для Клавдии Шульженко в период ее работы в джаз-оркестре Якова Скоморовского в Ленинграде. Шульженко пела, Скоморовский солировал на трубе. Василий Лебедев-Кумач тогда приехал в Ленинград к Дунаевскому сочинять песни для фильма «Волга-Волга» и попал на одно из первых выступлений Шульженко со Скоморовским. После концерта, в ресторане «Норд» Лебедев-Кумач экспромтом написал стихотворение «Руки» на салфетке, передав певице со словами: «Других таких рук в мире нет!»

Музыку создал Илья Жак (1906-1964), пианист оркестра, аккомпаниатор и любимый композитор Шульженко.
Из воспоминаний Шульженко: «…Илюша играл как бог. И в каждом выступлении слова «Когда по клавишам твои скользили пальцы, каким родным казался каждый звук» я пела непосредственно ему».
Говорили, что Илья Жак был влюблен в Клавдию. Он же написал для Шульженко и еще несколько замечательных песен, в том числе “Записку”, “Андрюшу” и “Дядю Ваню”, под которые танцевала перед войной вся страна. Говорили также, что как аккомпаниатор Илья Жак много работал с Шульженко, деликатно, ненавязчиво учил её делать паузы, акценты.
Василий Лебедев-Кумач (1898-1949). Автор слов многих популярных советских песен: «Широка страна моя родная», «Священная война», «Веселый ветер» и других. Довольно сложная личность. В 1946 году в личном дневнике он написал: “Болею от бездарности, от серости жизни своей. Перестал видеть главную задачу – все мелко, все потускнело. Ну, еще 12 костюмов, три автомобиля, 10 сервизов… и глупо, и пошло, и недостойно, и не интересно…”. Спустя некоторое время появилась ещё одна запись: “Рабство, подхалимаж, подсиживание, нечистые методы работы, неправда – все рано или поздно вскроется…”.  Известно, что когда Лебедеву-Кумачу пришёл заказ написать поэму о Сталине, поэт ответил отказом.

Но песню «Руки» сегодня будет петь не Шульженко. Поскольку песня была заявлена без исполнителя, я рискнул предложить современную, модную, популярную, талантливую, еще довольно молодую и внешне эффектную эстрадную исполнительницу, Заслуженную артистку России Нину Шацкую (1970). Короткая цитата из биографии:
“Нина Шацкая – певица самобытная, неординарная и в хорошем смысле дерзкая. Она не боится экспериментов, сочетая городской романс с утонченными джазовыми аранжировками. У Нины Шацкой более десяти сольных программ. В ее исполнении старые добрые песни звучат свежо и современно, а новые стремительно приобретают популярность (как это случилось с циклом баллад на стихи Анны Ахматовой).”

Руки
Нет, не глаза твои
Я вспомню в час разлуки,
Не голос твой услышу в тишине,
Я вспомню ласковые, трепетные руки,
И о тебе они напомнят мне.
Руки!
Вы словно две большие птицы!
Как вы летали,
Как оживляли всё вокруг!
Руки!
Как вы могли легко обвиться
И все печали снимали вдруг!
Когда по клавишам твои скользили пальцы,
Каким родным казался каждый звук!
Под звуки старого и медленного вальса
Мне не забыть твоих горячих рук!
Руки!
Вы словно две большие птицы!
Как вы летали,
Как оживляли всё вокруг!
Руки!
Как вы могли легко проститься
И все печали мне дали вдруг!

>14 Руки-Шацкая Н
* * *

Следующий романс многие из вас, возможно, не слышали. Его спела и записала Анна Герман в 1982 году в год её смерти. Её последний диск назывался «Последняя Встреча» и этот романс был на этом диске расположен последним. Это дало повод одному впечатлительному журналисту предположить, что Анна прощалась со своими слушателями, хотя романс вовсе не об этом, а об ушедшей любви, как и многие другие романсы.
Все мои поиски авторов текста и музыки оказались бесплодными. Известно, что Анна Герман иногда писала музыку, например на стихи Риммы Казаковой. Я нигде не нашел упоминаний о том, писала ли она стихи. Я встретил где-то упоминание, что текст песни – перевод. Если да, то, видимо с польского, но больше ничего неизвестно. И стихи и музыка лиричны и хороши, исполнение Анны Герман, как всегда, превосходно.

Последняя встреча
Вот и все – последняя встреча,
Вот и все – деревья как свечи,
Догорит их листва и утихнет их дрожь,
И огонь золотой не вернешь, не вернешь
Если веры нет, то любовь сгорит,
И лишь горький дым проплывет,
Скоро первый снег
Твой последний след
заметет, заметет.
Вот и все – последняя песня,
Вот и все – не быть уж нам нам вместе,
Шли дожди, падал град,
и настал, срок настал,
наш сад запылал, запылал.
Если веры нет, то любовь сгорит,
И лишь горький дым проплывет,
Скоро первый снег,
твой последний след
заметет, заметет.

>15 Последняя встреча-Герман А
* * *

Среди заявок была и песня Мишеля Леграна «Шербургские зонтики», перевод которой на русский язык, с некоторыми условностями, можно отнести к романсу. Мне удалось найти исполнение Людмилы Сенчиной с одновременным фоном оригинальной песни из фильма, мне показалось это довольно интересным, это я вам и предлагаю. Есть еще исполнение Тамары Гвердцители на французском, но мне её вариант не понравился, она слишком кричит и изображает всякие муки. (Тамара Гвердцители в начале своей карьеры пела свежо и непосредственно, но, по моему мнению, в последнее время стала петь слишком манерно).
Людмила Петровна Сенчина (1950) – Народная артистка России.

>16 Шербургские зонтики-Сенчина Л
* * *

А теперь старинный цыганский романс «Луны волшебной полосы». Он очень старинный, очень цыганский и очень красивый, но авторы, как и в большинстве истинно цыганских романсов неизвестны. Вы услышите этот романс в исполнении, пожалуй, лучшей современной многоопытной цыганской певицы Валентины Пономаревой вместе с цыганским ансамблем. По тексту этот романс для дуэта, приятный мужской голос из ансамбля поёт вместе с Валентиной, но фамилия певца неизвестна.
Валентина Пономарёва (1939) — представительница династий русских цыган Пономарёвых и сэрвов (этническая группа цыган) Эрденко. Биография певицы включена в энциклопедию «Кто есть кто в мире музыки» и международную книгу «500 выдающихся личностей в истории человечества». Создательница «Музыкального театра Валентины Пономаревой». Валентина известна и как джазовая певица. У неё 18 сольных альбомов.
У романса плавная ненавязчивая мелодия, исполнение очень изящно аранжировано и ансамбле и в вокале.

Луны волшебной полосы
Нам льются с высоты.
Давай споём в два голоса
Ту песнь,что любишь ты.
Сядь поближе, гитару настрой,
Будут плакать волшебные струны.
Мы одни в этой мгле голубой,
И мы сердцем так радостно юны…
В тиши ночной нам слышится
Призыв души сильней
И лунный луч колышется
сквозь кружева ветвей.
Сядь поближе, гитару настрой,
Будут плакать волшебные струны.
Мы одни в этой мгле голубой,
И мы сердцем так радостно юны…

>17 Луны волшебной полосы-Пономарева В
* * *

В следующей заявке вы еще раз услышите Олега Погудина, на этот раз в популярном романсе А.Вертинского «Мадам, уже падают листья».

Мадам, уже падают листья
На солнечном пляже в июне
В своих голубых пижама’
Девчонка, звезда и шалунья,
Она меня сводит с ума…
Под синий “берсез” океана
На желто-лимонном песке
Настойчиво, нежно и рьяно
Я ей напеваю в тоске:
“Мадам, уже песни пропеты,
Мне нечего больше сказать!
В такое волшебное лето
Не надо так долго терзать!
Я жду Вас, как сна голубого!
Я гибну в любовном огне!
Когда же Вы скажете слово,
Когда Вы придете ко мне?”
И, взглядом играя лукаво,
Роняет она на ходу:
“Вас слишком испортила слава,
А впрочем, Вы ждите… Приду!”
Потом опустели террасы,
И с пляжа кабинки свезли,
И даже рыбачьи баркасы
В далекое море ушли.
А птицы так грустно и нежно
Прощались со мной на заре.
И вот уж совсем безнадежно
Я ей говорю в октябре:
“Мадам, уже падают листья!
И осень в смертельном бреду!
Уже виноградные кисти
Желтеют в забытом саду!
Я жду вас, как сна голубого!
Я гибну в любовном огне!
Когда же Вы скажете слово,
Когда Вы придете ко мне?”
И взгляд опуская устало,
Шепнула она, как в бреду,
“Я Вас лишком долго желала,
Я к Вам никогда не приду!”

>18 Мадам, уже падают листья-Погудин О
* * *

И еще раз, и не случайно, вы услышите сегодня Валерия Агафонова в симпатичном романсе “Былые радости” со стихами А.К. Толстого  и музыкой П.Лодыженского . О Лодыженском известно очень мало. Известно, что он автор музыки еще одного романса «Пронеслись мимолетные грёзы» на слова К.Романова. Известно также, что Сергей Рахманинов в 1894 году посвятил П.Лодыженскому своё “Каприччио на Цыганские Темы”.

О Валерии Агафонове добавлю еще одну цитату:
«Думается, что сегодняшний интерес к творчеству Агафонова — это, прежде всего, интерес к глубокому, тонкому интерпретатору русского романса, жанра, чрезвычайно сложного при всей его кажущейся легкости и доступности. Этот жанр требует от исполнителя помимо певческих данных большой культуры, артистизма, прекрасного знания музыкальной литературы, тонкого чувства эпохи, времени».

Былые радости, забытые печали,
Зачем в душе моей вы снова прозвучали,
Былые радости, забытые печали,
Зачем, зачем в душе моей вы снова прозвучали?
И предо мной средь явственного сна
Мелькнула прежних дней погибшая весна,
И снова предо мной средь явственного сна
Мелькнула прежних дней погибшая весна.
Но отчего же вдруг, мучительно и странно,
Минувшим на меня повеяло нежданно?
И в этих сумерках, и в этой тишине
Упреком горестным оно предстало мне?
Былые радости, забытые печали,
Зачем в душе моей вы снова прозвучали,
Былые радости, забытые печали,
Зачем, зачем в душе моей вы снова прозвучали?

>19 Былые радости-Агафонов В
* * *

И наконец всем нам знакомая с раннего детства и незабываемая песня-романс «Тайна» со словами Д’Актиля, музыкой В. А. Сидорова (1904-1975) в задушевном исполнении Леонида Утёсова.
Анатолий Д’Актиль (1890-1942) — русский и советский поэт-песенник, драматург, юморист и переводчик. О нём я как-то рассказывал, но давно. Писал острые фельетоны, куплеты, шутливые стихи, пародии. Он написал слова ко многим известным песням:
– Марш конников Буденного (Мы – красная кавалерия, и про нас…)
– Марш энтузиастов (В буднях великих строек…)
– Звать любовь не надо
и романсам:
– Две розы
– Вам девятнадцать лет
– Изумруд
– Тени минувшего
и многим другим.
Как развлечение добавлю, что в 1928 году он написал и удачную пародию на “Песнь о Буревестнике” Горького:
“Напророчил Буревестник несказанные событья… Буря грянула сильнее и скорей, чем ожидалось. И в зигзагах белых молний опалив до боли перья, притащился Буревестник, волоча по камням крылья: «Так и так, мол, Буревестник. Тот, который… Честь имею.»
И сказали буйной птице: “Мы заслуги ваши ценим. Но ответьте на вопросы общепринятой анкеты: что вы делали, во-первых, до семнадцатого года?»
Вздыбил перья Буревестник и ответил гордо: – «Реял!»

Автор музыки романса – Владимир Алексеевич Сидоров – композитор, пианист-аккомпаниатор Вадима Козина.

Тайна
Отчего, ты спросишь, я всегда в печали,
Слезы, подступая, льются через край.
У меня есть сердце, а у сердца – песня,
А у песни – тайна, хочешь – отгадай.
Для того, кто любит, трудных нет загадок,
Для того, кто любит, все они просты.
У меня есть сердце, а у сердца – песня,
А у песни – тайна, тайна – это ты.
У меня есть сердце, а у сердца – песня,
А у песни – тайна, тайна – это ты.

>20 Тайна-Утёсов Л
* * *

ВСЕМ БОЛЬШОЕ СПАСИБО!

Февраль 2012.

Advertisements