Дельская

Романсовое творчество Ирины Дельской

Ирина Евгеньевна Дельская – женщина, одаренная многими талантами. Пожалуй, прежде всего, она певица, певица с кристально чистым голосом в очень широком диапазоне; певица работающая во многих жанрах: романтические баллады и рок, арии из опер и мюзиклов, русские романсы и народные песни, французский шансон. При этом она, как правило, находит новые краски и вносит собственные содержательные, интересные и, на мой взгляд, оправданные интерпретации в исполняемые, хорошо известные ранее, вокальные произведения.

Цитата: “Потрясающие вокальные данные, виртуозное владение звуком, неподдельная женственность, фантастическое погружение в музыку, жизнеутверждающий артистизм – это певица Ирина Дельская.”  Дмитрий Выхин, поэт и композитор, декабрь 2006.

Ирина Дельская также и поэт. С дюжину её произведений помещено на сайте Стихи.ру. Не всё в её поэзии одинаково хорошо как, впрочем, и у других поэтов. Несколько её поэтических произведений стали песнями и романсами, она перевела ряд иностранных вокальных произведений на поэтический русский язык.

Ирина и неплохой прозаик с хорошим образным языком. С этим я вас немного познакомлю чуть дальше.

Ирина Дельская и довольно способный композитор: она написала музыку к нескольким своим поэтическим произведениям, примеры этого творчества вы тоже сегодня услышите.

В добавление к предыдущим элементам одарённости Ирина Дельская еще и художник. Мне нравятся её рисунки, сделанные, на мой взгляд, с тонким художественным вкусом. Пятиминутную видеозапись с её картинами желающие смогут посмотреть у меня на экране по окончании.

Остаётся только добавить, что эта многосторонне талантливая женщина еще и отличная актриса. Это отразилось в её сценической эстраде и кинофильмах с её участием.

И ещё Ирина Дельская преподает классический и эстрадный вокал.

Я назвал сегодняшнюю концерт-беседу «Романсовое творчество Ирины Дельской», потому что сегодня мы с вами уделим основное внимание её романсовому творчеству – как исполнительскому так и созидательскому.

Однако, пора дать вам немного информации о корнях, происхождении и «произрастании» Ирины Дельской. Её дед по отцовской линии, состоятельный потомственный польский дворянин, пан Пендельский (имени его в биографии не оказалось), учился в Варшаве, окончил  университет в Праге. Владел несколькими европейскими языками, готовил себя к блестящей карьере. По приглашению своего русского друга и однокашника по университету поехал на отдых в Россию. На волжском берегу в доме его русского друга служила молоденькая  девушка из крестьян Татьяна. Красивая, стройная и остроумная – она очаровала молодого дворянина поляка, и он влюбился настолько, что не смог уехать. Из Варшавы приходили  родительские письма с мольбами вернуться и угрозами. Но юный шляхтич, не получив родительского благословения, отказался от титула и наследства, принял православие и обвенчался с Татьяной.

У них родился сын, впоследствии балетный танцовщик Евгений Пендельский. Евгений и актриса Екатерина (девичья фамилия не приведена) стали родителями Ирины. Родилась Ирина 25 сентября 1962 года и впоследствии сократила свою фамилию с Пендельской на Дельскую. Она рано начала рисовать, читать и писать. Под музыку радиоприемника она, танцуя, импровизировала, чисто и красиво пела. Джаз, рок, классика – ей всё было интересно. Ей предрекали карьеру балетной примадонны. Но перетянуло влечение к музыке и пению. В шесть лет она начала учиться в музыкальной школе и готовить себя к карьере певицы.

Для тех кто верит в сверхъестественные чудеса упомяну, что на сайте Ирины Дельской в официальной биографии первого периода её жизни присутствуют некоторые мистические элементы, но это не относится к нашей теме, и я их опущу.

Родителы Ирины расстались, у неё появился отчим – как написано в биографии «импозантный красивый еврей Вэлвел Чернин».  Он был учеником Товстоногова, способным режиссером и немного писателем. Он полностью заменил Ирине отца. Мама и отчим стали работать вместе. Театр, в котором они работали, побывал на гастролях во многих городах России. И Ирина вместе с ними. Её детство прошло среди театра, музыки, балета, живописи и путешествий.

Ирина закончила в Саратове музыкальное училище по классу «хоровое дирижирование» и затем консерваторию как актриса музыкального театра, после чего переехала в Москву и начала карьеру эстрадной певицы. Быстро пришел зрительский успех. Но, как сказано в биографии, «примитивизм и профанация массовой культуры в России того времени не устраивали талантливую певицу». И она решила уехать из России.

От родственников по отцовской линии Ирина узнала кое-что о Польше и ее польских предках, которые из-за серьёзных социальных перемен разъехались по всей Европе. Ирина, переезжая из одной страны в другую, пыталась найти своих потерянных предков. Во время этих путешествий она впитала в себя культуру европейских стран. Она изучала музыку  и живопись, выступала на небольших сценах, накопила и репертуар и опыт. Цитата из биографии: «В Италии Ирина брала мастер-класс вокала, расширила свой певческий диапазон до четырех октав и освоила новые техники классического и эстрадного вокала».

Продолжая путешествовать, Ирина Дельская посетила Францию, Израиль, США, Латинскую Америку, страны Прибалтики. Знакомилась с культурами разных стран, изучала их музыкальные достижения, выступала с концертами. Постепенно выработала свой стиль и манеру исполнения в различных вокальных жанрах. В биографии отмечено, что в жизни Ирины особое место занимает Чехия. Цитата из биографии: «Последнее время Карловы Вары стали местом, где рождаются новые творческие идеи и планы, готовятся новые программы». Похоже, что она сделала Карловы Вары основным местом жительства. Вполне симпатичное место, по отзывам того, кто ездил.

У Ирины Дельской сложился плодотворный творческий союз с очень талантливым молдавским композитором – Евгением Дога, живущим сейчас в Москве. Дога, писал для неё романсы, работал с ней в кино и на эстраде, они, похоже, продолжают плодотворно сотрудничать и сейчас. Вот отзыв Евгения Дога об Ирине: Ирина – ярчайшая звезда! Она – мастер с неограниченными профессиональными возможностями. ТАК петь больше никто не может.

Пару слов о композиторе Евгении Дога. Он написал музыку к более чем двумстам фильмов. Самая известная его песня о Кишинёве — «Мой белый город» на слова Г. Водэ. Евгений Дога составил сборник песен о Кишинёве «Город поёт» (1967) и посвятил Кишинёву музыкальную пьесу для эстрадного оркестра «Ритмы города» (1970). В Молдавии выпущена почтовая марка с портретом Е.Дога.

Одна очень важная особенность композитора Евгения Дога (которой я не встречал ни у каких других композиторов) состоит в том, что он родился в тот же день, месяц и год, что и ваш покорный слуга, т.е. 1 марта 1937 года :-).

Однако вернемся к Дельской. Ирина приобрела опыт работы с лучшими симфоническими оркестрами, объездила с гастролями много стран. Выступления Ирины в Москве и в других российских городах проходят часто и с большим успехом.

Для тех, кто склонен верить в чудеса следующая цитата: «Голос Ирины считается явлением в музыкальной истории, о нем спорят и восхищаются. На одном из ее концертов в зрительном зале присутствовали ученые по защите растений. Вибрации голоса Ирины поразили их, и учеными  был поставлен эксперимент: на поле, где выращивают злаки, были установлены мощные акустические системы, через которые звучал компакт-диск с голосом Ирины Дельской. Опытные исследования показали, что почва стала излечиваться и давать большие урожаи, чем перед экспериментом!» Не знаю зачем и кому это нужно. Голос её и вправду хорош, вы его сейчас услышите и будете судить сами. Я думаю, можно было вполне обойтись без этих мифов по поводу излечивания почвы. Возможно её голос мог бы поднять и удойность коров, но, видимо, таких экспериментов не ставили.

Познакомлю вас слегка с литературным талантом Ирины Дельской и её богатым воображением. Вот одна из страниц её сайта, написанная ею самой. Эта страница, возможно, поможет вам немножко глубже понять внутренний мир Ирины Дельской:

«Откройте дверь! Тихо касаясь старинной ковки, откройте тяжелые ворота. Ветер прошлых столетий примет вас в свои объятия, и пройдя несколько шагов, вы почувствуете, что уже ничего не связывает вас с реальностью. Я приветствую вас в моем родовом замке, уважаемые дамы и господа!

В этих длинных коридорах, на крутых башенных ступенях, в мозаичных бликах окон – всюду моя вечная музыка скользит между прошлым и будущим. Наша встреча состоялась в ослепительный миг короткой передышки! И снова – путь. 

Яркий свет Ерушалайма отразился в фамильном серебре в этом старинном дубовом буфете. Свет скользнул на богемское стекло – это звучит Ave Maria. 

Осторожно! Ловушка!! Ха-ха… Вы провалились в мое подземелье. Знакомьтесь – Тролли, хрупкие Эльфы, Феи и волшебники из Пещеры Горного короля! Не пугайтесь – это была просто шутка.

Вечереет, вас ждут мягкие гобелены и шелковое белье гостевых покоев!!!  Сон! Вам снится любовь? Может быть это не сон, а хрупкая реальность, которая властью моих сильных желаний превращает все желаемое в действительное?   

И далее в подобном стиле. Как видите, Ирина обладает богатым воображением и несколько экзальтирована.

Небольшая дополнительная биографическая деталь: муж Ирины Андрей Симонов окончил Щукинское театральное училище и является её продюсером и режиссёром.

Однако, вернемся к теме романсов. Повторю упомянутое мной в самом начале: Ирина Дельская практически всегда вносит в исполнение романсов свои интересные, красивые и содержательные мелодические и интонационные оттенки. Она передаёт слушателю/зрителю собственные ощущения музыки, текста и настроения романса.

Цитата из Элины Быстрицкой: “В своей жизни я испытала два потрясения: первое, когда общалась с Папой Римским, а второе – после романсов в исполнении Ирины Дельской.”

Первым вы услышите сегодня в исполнении Ирины один из самых мелодически и поэтически красивых русских романсов «Мы вышли в сад»(слова А.Толстая, музыка М.Толстой). Этот романс популярен у исполнителей видимо потому, что популярен и у слушателей.  В его исполнение Ириной привнесено несколько своих акцентов и интонационных элементов. И обратите внимание на замечательный инструментальный аккомпанемент.

Мы вышли в сад, чуть слышно трепетали
Последние листы на липовых ветвях,
И вечер голубой, исполненный печали,
Бледнея, догорал в задумчивых лучах...

И плакали кругом печальные березы,
Вставала за горой туманная луна...
Мы молча шли... И накипали слезы,
И дивной нежности душа была полна...

Казалось, эта ночь таила столько ласки,
Чтоб тихо отогнать уснувшие мечты...
Но все прошло, как в дивной чудной сказке,
И далека та ночь, и так далек и ты...

>01-Мы вышли в сад (Толстая А;Толстой М)-Дельская И

***

А вот еще милый и содержательный романс о попытке вернуть бывшую, не сложившуюся когда-то любовь. Это романс «Чайная роза» (слова Павла Германа, музыка Дмитрия Покрасса). Основная смысловая нагрузка романса в последней несколько саркастической поэтической строфе «… не будите же вновь интереса, не тревожьте уснувшую боль, если вся моя жизнь была пьеса, Вы давно в ней окончили роль».

Ирина исполняет романс очень нежно и прочувствованно. Этот романс был в каком-то смысле коронным номером Галины Каревой, очень заслуженной исполнительницы романсов. Мне кажется Ирина Дельская исполнила его лучше. Она тоже выражает сарказм, но кокетливый сарказм. Я думаю, что Ирина исполняет романсы не так как другие не потому, что хочет быть непохожей, а потому, что она чувствует глубже.

Чайная роза
Этой жизни бесцветную прозу
Странный случай встряхнуть мне помог:
Вы сегодня прислали мне розу
И тоскующих несколько строк... 

Припев:
Эта роза стыдливая, чайная,
Сознаюсь, взволновала меня.
Что же даст вам вновь встреча случайная,
Коль в душе нет былого огня?.. 

Мной забыты и ваши улыбки,
И гирлянды желтеющих роз,
Но мучительно ярки ошибки
Да осколки разбившихся грез... 

Припев. 

Не будите же вновь интереса,
Не тревожьте уснувшую боль.
Если жизнь вся моя была пьеса,
Вы давно в ней окончили роль... 

Припев.

>02-Чайная роза (Герман П;Покрасс Дм)-Дельская И

Вы возможно заметили как она произнесла в последней строчке слово «нет». С небольшой запинкой, с крошечным что-ли сомнением «… коль в душе н-нет былого огня», т.е может быть немножко еще и есть». Вот такие, казалось бы тонкие, нюансы играют очень большую роль в исполнении романса. Здесь тоже вы могли заметить превосходный аккомпанемент. Между прочим Ирина иногда на концерте, как и многие другие певцы с консерваторским образованием садится за за рояль и блестяще аккомпанирует себе сама.

***

А вот совсем другое вокальное произведение – полународная/полублатная дворовая песня с элементами патриотизма, которую тоже любят с давних времен исполнители русского романса – «Чубчик». Ирина Дельская исполняет его с большим изяществом, с явным элементом залихватства. Аккомпанемент опять же выше всяких похвал, с вовлечением народных инструментов. С Ириной работает, похоже, очень талантливый коллектив музыкантов и я подозреваю, что она играет заметную роль в создании аранжировки аккомпанемента.

Чубчик
Чубчик, чубчик, чубчик кучерявый!
Развевайся, чубчик, по ветру!
Раньше, чубчик, я тебя любила,
А теперь забыть я не могу.
Раньше, чубчик, я тебя любила,
А теперь забыть я не могу.

Бывало, шапку наденешь на затылок,
Пойдешь гулять иль днем иль вечерком,
Из-под шапки чубчик так и вьется,
Эх, так и вьется, вьется по ветру.
Из-под шапки чубчик так и вьется,
Эх, так и вьется, вьется по ветру.

Пройдет зима, настанет лето,
В саду деревья пышно расцветут,
А мне бедному да мальчонке,
Эх, цепями ручки-ножки закуют,
А мне бедному да мальчонке,
Эх, цепями ручки-ножки закуют.

Но я Сибири, Сибири не страшуся!
Сибирь ведь тоже русская земля! Эх!
Вейся, так вейся, чубчик кучерявый!
Эх, развевайся, чубчик, по ветру!
Так вейся, вейся, чубчик кучерявый!
Эх, развевайся, чубчик, по ветру!

>03-Чубчик-Дельская И

***

А вот еще одна разновидность романса – цыганский романс «Цыганским перебором»(слова А.Григорьева, музыка А.Юрьева). Дельская и тут на высоте со всеми интонациями акцентами цыганского исполнения. Мне не удалось найти более выразительного исполнения в моём собрании.

Цыганским перебором
Звучит гитарный лад,
А ты глядишь с укором
На бархатный закат.

Звуки как буруны мечутся в угаре,
Я ж в порыве страсти как в огне горю,
Так порвите струны на моей гитаре,
Ведь другой такой я уж песни не спою.

Душа излиться хочет
В аккордах огневых,
Гитара то грохочет
То замирает в них.

Звуки как буруны мечутся в угаре,
Я ж в порыве страсти как в огне горю,
Так порвите струны на моей гитаре,
Ведь другой такой я уж песни не спою.

>04-Цыганским перебором (Григорьев А;Юрьев А)-Дельская И

***

А вот глубоко философский романс «Две розы»(слова Д’Актиля, музыка Самуила Покрасса). Это романс о том, что всё проходит. О том, что все наши желания и устремления в конечном счете значат не очень много.  В моём собрании романсов есть 38 исполнителей этого чудесного романса: там и Баянова, и Копылов, и Курдюмова, и Литвиненко, и Погудин, и Кобзон, и Разина, и Шацкая, и Субботина и другие очень хорошие исполнители, вам придется поверить мне на слово – исполнение Дельской отличается от всех в лучшую сторону – и красотой голоса и выразительностью интонаций и вокальными акцентами.  Аккомпанемент начинается одним фортепиано и потом подключаются музыканты инструментального ансамбля, в котором почти всегда есть скрипка.

Две розы
Капли испарений катятся, как слезы,
И туманят синий вычурный хрусталь.
Тени двух мгновений, две увядших розы,
А на них немая, мертвая печаль.

Одна из них, белая, белая,
Была как улыбка несмелая,
Другая же алая, алая,
Была как мечта небывалая.
И обе манили и звали,
И обе увяли…

Одна из них, грустная, грустная,
Была как свирель безыскусная,
Другая же – странная, странная,
Какая-то вечно обманная.
И обе манили и звали,
И обе увяли…

Увяли они, не цвести больше вновь,
А с ними увяла и чья-то любовь.

Счастья было столько, сколько влаги в море,
Сколько листьев желтых на сырой земле,
И остались только как memento mori,
Две увядших розы в синем хрустале.

Капли испарений катятся, как слезы,
И туманят синий вычурный хрусталь.
Тени двух мгновений, две увядших розы,
А на них немая, мертвая печаль.

>05-Две розы (Д’Актиль;Покрасс С)-Дельская И

***

А теперь романс, написанный Евгением Дога на замечательные слова Валерия Брюсова специально для Ирины Дельской, романс, который больше никто не поёт. Романс называется «Десятая часть». Романс с интересным философским подтекстом.

Десятая часть
Безбрежность восторга! Бездонность печали!
Твои неизбежные пропасти, страсть!
Из них открывается в жизни – едва ли
Десятая часть!

А если нас горе и счастье венчали,
Все в прошлое пало, как в алчную пасть,
И в памяти скудно хранится – eдва ли
Десятая часть!

Нас миги любви, как качели, качали:
Взлетали мы к небу, чтоб жалко упасть...
Но в перечне длинном взлетаний – едва ли
Десятая часть!

Что ж, пряжу мгновений  теперь, как вначале,
Еще мы упорно стараемся прясть.
Совьётся желаемой нити – едва ли
Десятая часть!

И пусть мы, певцы, о себе не молчали,
Что может и песен певучая власть?
Всех мук уцелеет в напеве – едва ли
Десятая часть!

>06-Десятая часть (Брюсов В;Дога Е)-Дельская И

***

Следующим вы услышите простой, бесхитростный, полуцыганский что ли, романс «Эх, душа моя». Со словами и музыкой графини Т.Толстой. Романс о расставании и о том как гитара помогает в трудную минуту. Этот романс пел и Вертинский. Обратите внимание на замечательную выразительность исполнения Ириной Дельской – на акценты, на паузы, на общую передачу настроения. Графиня Т. К. Толстая, она же Т. К. Котляревская (во втором замужестве с 1906 г.) – русский композитор и поэтесса, автор и исполнительница множества популярных романсов.

Эх, душа моя
Пусть изорван мной невольно
Край узорного платка,
Ты уйдёшь - а мне не больно
И не томит тоска.

Эх, душа моя, мы с тобой не пара
Ты уйдёшь - не станет мне больней,
Дорогая самая, да у меня гитара
Никогда я не расстанусь с ней.

И когда при расставаньи
Руку ты сожмёшь мою,
Вместо ласки на прощанье
Я тебе спою.

Эх, душа моя, мы с тобой не пара
Ты уйдёшь - не станет мне больней,
Дорогая самая, да у меня гитара
Никогда я не расстанусь с ней.

>07-Эх, душа моя (ТолстаяТ;Толстая Т)-Дельская И

***

Следующий романс называется «Мелодия любви». Автор слов и музыки И.Дельская. Она же и исполняет. Я не знаю наверняка, но думаю, что она же себе и аккомпанирует. Тема не новая, чувства тоже не новы, но и эта тема и эти чувства никогда не устаревают.

Мелодия Любви
Пожатие твоей руки,
И твой прощальный взгляд,
Сжимает сердце от тоски,
Я не вернусь назад.

Прошу тебя, молю тебя,
Не отнимай руки,
Мы встретимся
С тобой опять,
Всем силам вопреки!

Пусть льют дожди, идут снега.
Я буду верить снам.
Прикосновение сердец
Судьба подарит нам.

Прошу тебя, молю тебя,
Не отнимай руки,
Мы встретимся
С тобой опять,
Всем силам вопреки!

А если ты устанешь жить,
Вдали, один, забыт,
Пусть та мелодия любви
Надежду воскресит.

Прошу тебя, молю тебя,
Не отнимай руки,
Мы встретимся
С тобой опять
Всем силам вопреки.

>08-Мелодия любви (Дельская И;Дельская И)-Дельская И

***

А теперь «классическая» народная песня «Уж как пал туман». У меня есть еще четыре исполнителя этой песни. Мила Кикина поёт её в гитарном сопровождении, Николай Кондратюк и Иван Скобцов в сопровождении оркестра народных инструментов, Надежда Обухова в сопровождении фортепиано. Ирина Дельская поёт без сопровождения. И получилось по моему очень естественно. Просто и с большим чувством. И кристально чисто.

Уж как пал туман
Эх, уж как пал туман на поле чистое,
Да позакрыл туман дороги дальние.
Эх, да эх, куда пойду,
Где дорогу я широкую найду.
Где же я дороженьку широкую найду.

Да за окном шумит да непогодушка,
А всё болит, болит моя головушка.

Эх, да эх, и т.д.

А поскорей взойди ты, солнце красное,
Да пораскинь шатром ты небо синее.

Эх, да эх, и т. д.

>09-Уж как пал туман-Дельская И

***

А вот знаменитый экзотический романс из репертуара Вертинского (его и музыка и слова) «Маленький креольчик». Послушайте как его тонко интерпретитует Дельская. За роялем с вируозным аккомпанементом опять же, как я понимаю, она сама.

Маленький креольчик
Ах, где же Вы, мой маленький креольчик,
Мой смуглый принц с Антильских островов,
Мой маленький китайский колокольчик,
Капризный, как дитя, как песенка без слов?

Такой беспомощный, как дикий одуванчик,
Такой изысканный, изящный и простой,
Как пуст без Вас мой старый балаганчик,
Как бледен Ваш Пьеро, как плачет он порой!

Куда же Вы ушли, мой маленький креольчик,
Мой смуглый принц с Антильских островов,
Мой маленький китайский колокольчик,
Капризный, как дитя, как песенка без слов?..

>10-Маленький креольчик (Вертинский А;Вертинский А)-Дельская И

***

Следующий романс в исполнении И.Дельской, «Всё, что было» – на мой взгляд, чудесный эксперимент превосходной джазовой интерпретации хорошо известного романса – и вокалом и инструментальным сопровождением. Всё сделано тонко, точно и со вкусом.

Всё, что было
Все равно, года проходят чередою,
И становится короче жизни путь,
Не пора ли мне с измученной душою
На минуточку прилечь и отдохнуть.

Все, что было, все, что ныло,
Все давным-давно уплыло,
Утомились лаской губы,
И натешилась душа!
Все, что пело, все, что млело,
Все давным-давно истлело,
Только ты, моя гитара,
Прежним звоном хороша.

Ты напомнила вчера мне о далеком,
Пережитом, позабытом полусне…
Милый друг! Ни разговором, ни намеком
Не ищи былого облика во мне.

Все, что было…

Может быть, ну вот совсем еще недавно
Захлебнулось сердце б радостью в груди,
А теперь – как это просто и забавно –
Мне сказать тебе лишь хочется: «Уйди».

Все, что было…

>11-Всё, что было (Герман П;Покрасс Д)-Дельская И

***

А вот пресловутый и многократно запетый романс «Ямщик, не гони лошадей»(слова Н.Риттера, музыка Я.Фельдмана). Не сомневаюсь, что каждый из вас слыхал его многократно. И каждый безусловно помнит, что, как правило, в конце романса вокалист издаёт нечеловеческий крик «Ямщиииииик! Не гонииииии! Лошадеееееей!».

Ирина Дельская не только эту завершающую часть, но и многие другие части в исполнении романса делает совсем по-другому. Обратите внимание и на специфику тонко подобранного аккомпанемента. Первая поэтическая строфа, т.е. первый куплет романса до припева идёт почти без аккомпанемента, только лёгкое позванивание бубенцов. В первый припев подключается только гитарный перебор. И только потом уже для усиления оттенка чувств подключаются другие инструменты и скрипка.

Ямщик, не гони лошадей
Как грустно, туманно кругом,
Тосклив, безотраден мой путь,
А прошлое кажется сном,
Томит наболевшую грудь!

Ямщик, не гони лошадей!
Мне некуда больше спешить,
Мне некого больше любить,
Ямщик, не гони лошадей!

Как жажду средь мрачных равнин
Измену забыть и любовь,
Но память, мой злой властелин,
Всё будит минувшее вновь!

Ямщик, не гони лошадей!..

Всё было лишь ложь и обман…
Прощай, и мечты и покой!
А боль незакрывшихся ран
Останется вечно со мной!

Ямщик, не гони лошадей!..

>12-Ямщик, не гони (Риттер Н;Фельдман Я)-Дельская И

***

Романс, который вы только что прослушали был написан как ответ на существовавший ранее романс В.Семенова на слова К.Остапенко «Гони, ямщик». Ирина Дельская поёт и этот романс, но это на мой взгляд, пример явно неудачной интерпретации в джазовом исполнении. По-моему, тут Ирине явно изменил вкус или она поддалась влиянию современных горе-исполнителей, а может Алла Пугачева её вдруг уговорила попробовать такой стиль, которым и она сама в угоду моде стала пользоваться. Почему я сделал такое предположение насчет Пугачевой? На первой странице сайта Ирины Дельской есть фотография сидящих рядышком Аллы Борисовны и Ирины Евгеньевны. Обе улыбаются и под фотографией подпись: «Ирина Дельская в финале конкурса АЛЛА ИЩЕТ ТАЛАНТЫ». Год не указан. На сайте приведен и совет, который Пугачева давала Дельской: «Ирочка, для твоего голоса нужен специальный репертуар! Может Игорь Яковлевич Крутой тебе что-то напишет. Он ведь уже и до Хворостовского  добрался. Зачем тебе петь песни Евгения Доги? Он, конечно, в своем время талантливые вещи писал, но тебе ведь надо правильно себя подать.” Послушайте исполнение романса «Гони, ямщик», которое я считаю явной неудачей, но я не стану навязывать своего мнения, если вам он понравится.

Гони, ямщик, быстрее вдаль,
Авось развеем грусть-печаль.
Пусть разлюбил - тоска пройдет.
Гони, ямщик, скорей вперед.

Куда, скажите мне, с тоской деваться,
Где найти душе забвенье и покой?
Я не могу ни плакать, ни смеяться
С истерзанной душой.

Гони, ямщик, быстрее вдаль...

Он так любил, что, думала я: вечно
Будем жить мы с ним всегда любовью той,
Но вдруг разбил мечты бесчеловечно,
Разбил алтарь святой.

Гони, ямщик, быстрее вдаль...

Он разлюбил, так пусть - другой полюбит.
Я, назло ему, отдамся вновь любви.
Быть может, этот тоже меня сгубит,
Но месть горит в душе...

Гони, ямщик, быстрее вдаль...

>13-Гони, ямщик, быстрее (Остапенко К;Семёнов В)-Дельская И

***

Вот популярный и мелодически красивый психологически нагруженный романс с музыкой Бориса Прозоровского и словами Леонида Пеньковского «Мы только знакомы». Ирина Дельская внесла в него свои оригинальные элементы в виде повторов и нескольких акцентов. Вторая половина романса сделана в типичном ритме танго, что мне не очень нравится, т.к. необходимость соблюдать четко заданный ритм несколько связывает вокалиста. Но это, я думаю, мелкий недостаток, если вообще недостаток. Симпатично, на мой взгляд, и оркестровое вступление.

Мы только знакомы
Спокойно и просто мы встретились с вами,
В душе зажила уже старая рана,
Но пропасть разрыва легла между нами –
Мы только знакомы. Как странно…

Как странно все это, совсем ведь недавно
Была наша близость безмерна, безгранна.
А ныне, ах, ныне былому не равно,
Мы только знакомы. Как странно…

Завязка как сказка. Развязка – страданье.
Но думать все время о нем неустанно…
Не стоит, быть может… Зачем? До свиданья.
Мы только знакомы. Как странно…

>14-Мы только знакомы (Пеньковский Л;Прозоровский Б)-Дельская И

***

Вот ещё один весьма симпатичный романс на слова Валерия Брюсова, написанный Евгением Дога специально для Ирины Дельской. Романс называется «Милый, прости».Чудная поэзия, приятная мелодия и очень нежное, я бы сказал изящное, исполнение. Я думаю, аккомпанирует себе сама Ирина.

Милый, прости, что хочу повторять
Прежних влюбленных обеты.
Речи знакомые — новы опять,
Если любовью согреты.

Милый, я знаю: ты любишь меня,
И об одном все моленья,—
Жить, умереть, это счастье храня,
Светлой любви уверенья.

Милый, но если и новой любви
Ты посвятишь свои грезы,
В воспоминаниях счастьем живи,
Мне же оставь наши слезы.

Пусть для тебя эта юная даль
Будет прекрасной, как ныне.
Мне же, мой милый, тогда и печаль
Станет заветной святыней.

>15-Милый, прости (Брюсов В;Дога Е)-Дельская И

Любопытно, что на слова Валерия Брюсова, насколько я знаю, написано всего три романса: два которые вы сегодня услышали и еще один барда Валерия Новожилова. ***

А вот архисуперзнаменитый романс о светлой и глубокой любви «Снился мне сад» (авторы Елена Дитерихс и Борис Борисов, я вам рассказывал историю этого романса в одной из концерт-бесед). У меня есть 67 исполнителей, среди них безусловно много очень хороших, каждый хорош по-своему. Слушая этот романс в исполнении Ирины Дельской, прежде всего бросается в глаза (это такая идиома в русском языке, на самом деле «бросается в уши») кристально чистый голос, поистине кристально чистый голос. А также свободное и легкое течение голоса куда-то ввысь, возможно к звездам, которых много в этом романсе – «звезды на небе, звезды на море, звезды и в сердце моём».

Снился мне сад в подвенечном уборе,
В этом саду мы с тобою вдвоем.
Звезды на небе, звезды на море,
Звезды и в сердце моем.

Листьев ли шепот иль ветра порывы
Чуткой душою я жадно ловлю.
Взоры глубоки, уста молчаливы:
Милый, о милый, люблю.

Тени ночные плывут на просторе,
Счастье и радость разлиты кругом.
Звезды на небе, звезды на море,
Звезды и в сердце моем.

>16-Снился мне сад (Дитерихс Е;Борисов Б)-Дельская И

***

А вот красивый старинный, действительно старинный романс, который исполнялся знаменитыми певицами и певцами прошлого (Вяльцевой, Дулькевич, Каринской, Вавичем), но почему-то непопулярен у современных исполнителей, возможно потому, что они не решились его достойно исполнить. Кроме И.Дельской мне известна только еще одна певица, записавшая этот романс, – современная литовская актриса и певица Лариса Калпокайте.  Романс называется «Оковы любви»,известен только автор музыки: Е.Радомский-Кольчак. Легкая мелодия в темпе вальса.

Оковы любви
Зачем страдать, зачем жалеть
Мне об отвергнутой любви,
Ведь глубины моей души
Не понял ты, не понял ты.

Припев:
Сброшу с себя я оковы любви
И постараюсь забыться
Налейте полнее мне чарку вина
Дайте вином мне упиться.

Любя тебя, мечтала я
Безумным счастьем наслаждаться,
Но в миг один мои мечты
Развеял ты, развеял ты.

Припев.

И вот я вновь опять с тобою
Твоею лаской упиваюсь,
Но это сон, лишь только сон,
Один лишь сон, зачем мне он.

Припев.

>17-Оковы любви (Радомский В)-Дельская И

***

Я некоторое время колебался, включать или не включать суперпопулярный и довольно запетый романс «Хризантемы» (авторы В.Шумский и Н.Харито).И все-таки решил включить. Ирина Дельская поёт его совсем не стандартно, в исполнении много её собственных существенных нюансов. Поэтому, я думаю, он не покажется вам надоевшим. Как сказали бы одесситы: таки послушайте.

Хризантемы
В том саду, где мы с вами встретились,
Ваш любимый куст хризантем расцвел,
И в моей груди расцвело тогда
Чувство яркое нежной любви...

Отцвели уж давно
Хризантемы в саду,
Но любовь все живет
В моем сердце больном...

Опустел наш сад, вас давно уж нет,
Я брожу один, весь измученный,
И невольные слезы катятся
Пред увядшим кустом хризантем...

Отцвели уж давно...

>18-Хризантемы (Шумский В;Харито Н)-Дельская И

***

В завершение романс «Зажгите, пожалуйста, свечи».Стихи, музыка и исполнение Ирины Дельской. Аккомпанирует Ирина Дельская. И романс обращен ко всем нам. Вы это услышите. И вы возможно уже заметили и еще раз заметите, что дикция у Ирины превосходная.

Зажгите, пожалуйста, свечи
На летней террасе темно,
Пусть светлым и чистым покажется вечер,
И странника манит окно.

Варенье, и чай, и беседа,
И дачная чашка в пыли,
Друзья, не волнуйтесь, я скоро приеду
Из самой далекой дали.

Под свечи, под чай и варенье,
Послушайте, кто-то поет,
И ангел какой-то в восторге, в волненье
Желтые слезы прольет.

Как тихо, и чисто, и просто,
Kак не было жизни для нас,
И боль расставания кольнет чем-то острым,
Пришел предназначенный час.

Вы только свечу не гасите,
Поставьте ее на окно,
Я снова вернусь, если только простите
За музу, любовь и вино.

>19-Зажгите, пожалуйста, свечи (Дельская И;Дельская И)-Дельская И

 

ВСЕМ БОЛЬШОЕ СПАСИБО!

Май 2011.

Advertisements